アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

スケッチは、太平洋を眼下に望む尻屋崎灯台から、南へほんの少し離れたところに建っている、高さ数十mのアンテナとその基部を描いた。基部の構造物はちっぽけな、コンクリート製の装置室。だが、なぜかここへ来るたびに、(有名な灯台を描かないことはあっても)必ずこのアンテナは描きたくなる。何かが無性に心をかきむしる。小学四年生のバス遠足で、初めて来た時もこれを描いたのを覚えている。このアンテナを見ると、今でもその時とほとんど同じ気持ちになるから不思議だ。

空にノスリ(中型の鷹)が飛んでいる。遠くに背の低い松林が続き、その奥で尻労(しつかり)の高さ2、3百mのl断崖絶壁が、画面右から左に太平洋を押し出している。私の絵としてはこれで完成。毎日人と車の間で生活している私は、最近少し疲れている。このスケッチを描くことが別世界に飛んで行く切符のようなもの。…心のどこかでノスリに憧れているのかも知れない。

荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

下北を代表する木、とアンケートすれば100%ヒバだろう。青森ヒバなどと言うが津軽地方にはヒバは多くない。ヒバの名産地は何と言っても下北半島だろう。私の実家もヒバ山を持ち、それを製材して売り、そうやって祖父や父は私たちを養ってきた。いわばヒバを食べ、その芳香を吸って私は育ってきたようなものだ。その意味で何が何でもヒバをナンバーワンに挙げなければならない義理が私にはある。けれど、私は敢えてここで「ヤシャブシ」を挙げる。

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita.  My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

ヤシャブシはどんな荒れ地にも生える強い木だ。この木が生えることによって土壌は安定し、次のステップに入ることが出来る。ヤシャブシはグネグネと曲がり、建築材として強度も無く、何の役にも立たないどころか、開発を邪魔する木だと地元では嫌われているほどだ。けれど、よく考えてみればヤシャブシは荒れ地への斬り込み隊長であるともいえる。ある意味では次世代への捨て石に徹する木。人間に例えてみれば、私などには及びもつかぬ偉い奴だなあ、という畏敬の念を私の胸に巻き起こす木でもある。

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

レースフラワーが溢れるように咲いていた。道の両側にもずっと、家の周りにもぐるっと。空き地にはまるで種を蒔いた畑のように、咲いていた。まさにこの時期の下北の(特に東通村の)雑草だが、今回まで気づかなかった。もう何年もこの季節に下北に帰らなかったことを、美しく問い詰められた思いだった。不在にしたこの数年間に急激に増えたのだと思う。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, I think.

「レースフラワー」は総称である。何種類かのレースフラワーを現地でも確認した。いずれも基本的にはセリ科の花で、色、形、茎に棘の有る無しなど、かなりの変化がある。都会では今、案外に流行っているらしい。調べてみると、色は白、ピンク、ブルー、ブラック、紫がかったものなどが栽培されているらしい。値段も一本90円くらいから400円近くするものまであるようだ。仮に一本100円として村内に1000万本咲いているなら、10億円のお宝がただ風にそよいでいることになる。もったいないと言っても始まらない。一緒に下北の風に吹かれているのが、最も正しい対し方なのかもしれない。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.