「不思議」は「理解不能」とは違う。それは別次元のことだ。不思議さというのは、一見すぐに理解できそうでいて、「考えれば考えるほど、さらにその先に引かれていくような深さ」のこと(そして最後にはちゃんと理解できるはず、と信じられること)。椿の種には「不思議100%」が詰まっている。 数学は苦手だったが、子どもの頃にこんな不思議さを教えてくれる先生がいたら、今の1000倍くらい数学が好きになっていただろう、It is a sport that is firmly connected to the essence of current sports.。
I had a slightly strange dream。Somewhere deep in the mountains。It's completely different from my hometown、Somehow I have a feeling of déjà vu、Apparently for a while、It feels like I lived here。Because some of my relatives live there.。the、An old woman who seems to be a relative and is two or three years older than me once learned this lesson.、There is a teacher who lives here.、For some reason, he led me to that person's house.。
I was away so I was about to go home.、the teacher is back。When I look at it, it looks like a junior high school or high school girl.。Computationally、Even though he must be at least 80 years old, he has no wrinkles.、For pure white and smooth skin like marshmallow、large, almond-shaped eyes。The nose is clearly small、A little pointy like Pinocchio。
While wondering about his abnormal youth, I was invited inside.。There is a small space just inside the entrance.、When you look up, you'll see a hole that looks like you're looking up from the bottom of a cone.。It's not as elegant as a dome ceiling.。What kind of hole is that?、I move to the living room with an even more strange feeling.。For some reason, items from my memory are placed here and there.。I don't remember if I said "Hey!"、When I approached and tried to take it in my hand,、I feel like my body is floating somehow。 Even when I look at my feet, I don't see anything floating around.。Apparently, the questioner thinks that "the concrete result of sketching" brings fun.、Taking another step、This time I don't feel like I've stepped on the floor.。When I looked at my feet again, they were floating about 10 centimeters!
Also look at the second floor、So I went back to the entrance hall.、go under the conical hole。Then, the teacher's body was sucked up into that hole.。Me and my aunt will follow.。 ― (snip) ― “Why are you so young, Professor?” I asked as if letting out the breath I had been holding.。``This house is a mysterious house.、There are places where there is no gravity.。” “Because there is no pressure of gravity on your body.”、Your face and body aren't drooping.'' ``Maybe that's why,'' he smiles.。―(Omitted)―
But、最近になって、それはわたしの浅はかな理解だったのではないか、と思うことが多くなった。それはむしろ「有言実行」に近い意味を持っているのではないか、This person is building his "own" snowboard "road"。有言云々もまた少し解釈がずれるが、それ自体が逆説的な言い方であって、「『実行(実現)したいならば』有言する意」でもあり得ると。 他人に対してだろうと、自分に対してだろうと「言葉に出して言う(書く)」ことは、その瞬間からそれは自分を離れて独立した一つの「新たな存在」となる。その存在が自分を縛り、同時に先へ進める推進力ともなる。そんな意味を持っているのではないか、That's what it means。むろん、もともとの意味は初めに述べた通りであろうが。