
Do you know “Animal Welfare”? ``Cows that can be eaten、You have the right to be kept in a good mood.''。"but、In the end, it will still be eaten by humans.。If you’re going to go that far, then why don’t you just eat us?”、I guess that's how the cow feels.、Human thinking is quite complex。
“People from all over the world (but only celebrities)”、A cow that had lived an extremely happy life (with the best balance of meat and oil) suddenly died.、For some unknown reason, he died a painless death.、(Of course, it's "slaughter")、Celebrities are not supposed to know about it) While offering gratitude and condolences to the cow (meat)、alone with my lover、They say they can't help but carry the meat (somehow grilled by the best artisans) to their beautiful lips, teeth, and tongues.、It seems that I have an enviable "destiny".。
Of course it's a joke。The basic spirit is animal welfare.。developed from there、Even animals farmed for food、できるだけの尊厳と環境改善の努力を彼らのために為すべきだ、という考え方。無論そのこと自体に反対する理由はない。But、「ストレスのない状態で飼われた牛、豚、鶏の肉は、そうでないものより一層美味しい」と、私の日本的な耳には聴こえてしまう。Animal Welfare という語自体、建前といえば建前だが、そのおおもとはキリスト教的世界観にあるのだろうと想像はつく。
前回の「国際捕鯨委員会CWEからの日本の脱退」と繋がる話題。日本(政府)はこの「Animal welfare」を、私のような感覚で捉えているのではないかと想像する。相手はキリスト教的「動物愛護」の国内、世界世論に配慮しているのだと考えなければならない。数値的な正確さを言い募れば募るほど、お互いの距離は開いていく。「モリを撃ち込まれたら、痛くて、苦しいだろう?その痛みが分からないのか?」と彼等は考えているのに、鯨の頭数の回復だけを、口を酸っぱくして言っても、最初から平行線だということが解っていないのではないか。First、彼らの「Animal welfare」を謙虚に理解してみることが、大切かと思う。

