ちゃんと開催する努力が感じられない

3個の西洋梨(加筆)

「ちゃんと開催する努力が感じられない」アメリカの通信社の記者が「東京オリンピック2020」の海外メディアへの対応について語った言葉らしい(文春オンライン、7/17配信及川記者)。I see、でもありやっぱり、It was also。

At a major world sports tournament like this, it is important to quickly communicate with the media covering the event.、Responsible response and service (information provision)、Organizers are required to present alternative plans, etc.)。While people's movement is restricted due to the coronavirus pandemic,、Furthermore, online information services are needed more than usual.。The event will be held under this coronavirus pandemic.、More thorough than normal tournaments、big responsibility、Even if it can't be helped that I'm forced to make difficult preparations.、Responding to questions and requests from the media、What does it mean to be inferior to even a single competitive event in the United States?、It was that。

Preparations for the event during the coronavirus pandemic、Certainly, anyone can imagine that there will be special difficulties not found in previous host cities.。その対策と準備を両立させることが難しかったから一年延期したはずだコロナ対策は状況によっても大きく変化する準備も影響は受けるがコロナに関わらず進められる分野もあるだろう国内外のメディアだけでなく教育機関文化施設などからの取材、Further promotion of online provision、evolution。university online classes、As companies move toward telework,、Rather than calling it “waterfront operations”、There was no need to come to Japan for the interview in the first place (online 1:1インタビューも含め)豊富な情報を提供できるようなシステムを作れないかとかそんな準備が過重ならば「中止」という選択肢もあった

オリンピックに限らず国会やニュースなどでも常に見られるようにいまの政府や組織の情報の出し方は、not what is required、The administration is one-sided in what it wants to show.。"I don't show it as much as possible.、"I won't let you know," "I won't reveal who is in charge."、Not only has he not completely lost his “superior” mindset,、むしろ逆行しているとさえ事あるごとに思わされる「伝えたことだけ持って帰ればよい」という威張った態度から「行政はサービス業なんだ」という発想に変われないそれは国民が選挙を通じて要求しなかったからであるがそのような発想、It's easy to imagine that attitude would irritate the world's media.。

Why was it postponed for a year?、What efforts have you made during the one-year postponement?、Is this the result? That's called、There seems to be a visible sense of disappointment with the organizers.。

田中希実(のぞみ)選手に注目

人形

オリンピックもあと…8日後開会式閉会式がどうとかパラリンピックの開会式がどうとかメディアだけが騒いでいる印象だがほとんどの会場が無観客になったので会場への人の移動を含めCovid-19 デルタ型への感染と熱中症の危険度にブレーキをかけた点ではよかったこの状況下でのオリンピックの開催にはたったいまでも反対だが個々の選手の活躍や記録自体には興味がないわけではない

athletics、女子1500mの田中希実(のぞみ)選手がどんな走りを見せるかに興味を持っている男女にかかわらず、1500mというのは短距離の力と長距離の力の両方がないとできない種目でとくにラスト1週の競り合いは“トラックの格闘技“とさえいわれるほど凄まじい肉弾戦になる男子では最後の100mを10秒台で走る選手さえいる

短距離と長距離の中間なら普通?と思う人もいるだろうが短距離に適した筋肉体型と長距離に適した筋肉体型はまったく相反するもの練習も正反対おそらくメンタル面もそうした相反する筋肉や身体を作りあげるプロセスとはどんなものなのかその結果としての最高の彫刻のようにギリギリまで削り出され高密度に仕上げられてきた身体(能力)にわたしの想像力は刺激される。it is、わたしにとってのスポーツの極上の馥郁である健康・娯楽としてのスポーツとはある意味で対極の非健康的とさえいえるほどの鍛錬とストイックなまでの自己管理(考え方も含め)はなんだか芸術に似ている気もするのである

やや脱線したがそういう厳しい種目だからこれまで日本の女子では一人もオリンピックに出場できていない田中選手が初である彼女の現在の世界ランクは31位ランキングというのは現役選手の自己記録の順位とは必ずしも一致しない指定される大会での成績がポイント化されそのポイント数がオリンピックに出場できるかどうかの目安にされる彼女はまず5000mの出場権獲得のためそちらの種目を優先したので1500mのランクアップが後回しになったそれゆえの31位である

田中選手の得意は本当は3000mだろうと思うが残念ながらオリンピックにはその種目はない彼女のラストスパートは日本の大会ではいつもとびぬけていて、2位の選手が画面に入らないほどの“ぶっちぎり”が珍しくないそれほどの才能なのに彼女の持つ日本記録と世界記録との間には18秒もの大差がある“世界の走り”とはどんなものなのかそれらを相手にどんな走りができるのか陸上女子1500mに注目している

“Safety and security” and “O・Mo・ten・na・shi”

Japanese white radish

Even with beautiful words、Why does it seem so dirty when politicians say it?。

The word Olympics itself is not a particularly beautiful word.、I never felt as if I had fallen to the ground as much as I do now.。Former Prime Minister postponed the Olympics for a year, calling for the Olympics to be held in a perfect manner.。Prime Minister Suga, who has declared that he will inherit that direction as faithfully as possible, is particular about the Olympics.、It's only natural that it's a public promise, so to speak.、The Prime Minister himself once said that he was moved by the Olympics.、Drag down what should be、Trampling、The person who is making it unclean is the person in question.、They probably don't realize that "safety and security" is repeated like an idiot's memorization.。In order to hold the event, we will not look back on “peace of mind” or “safety.”、Unusually unsympathetic、empty words。

“O・Mo・T・Na・Shi” is、A beautiful newscaster who can speak French、This is the word used in the Olympic bid campaign speech.。I remember that the message was that "hospitality" is a beautiful part of Japanese culture.、In modern Japan, ``hospitality'' means ``only superficiality'' or ``even if you have the desire, you don't have the money.''、It's a bunka (=cultural?) way of saying it.、most people feel。There was no way we would have known about the current coronavirus pandemic at the time.、If this disaster didn't happen、If many foreigners were visiting Japan、What is the “O・Mo・N・Shi” culture?、lots of、It will definitely be a memory that will never disappear。彼女のスピーチを聞いた時から嫌な言い方だと思っていたがさすがに恥ずかしくていまは普通の人には使えない語となった

あと3週間で開会式とニュースで聞かないと思い出さないほど近くて遠くなった「東京」でのオリンピックやる以上これまでのいきさつに関わらず選手には頑張ってほしいと思うのは自然な感情だろう。But、選手たちが活躍すれば(つまりメダルをたくさん取れば)開催を押し切った自分たちのポイントがあがると選手や国民をなめた見方をする政治家がいるならばそれはまちがいであることを思い知らせてやりたい選手個々の目標はメダルであってもよい。But、どの国のどの選手にも実力を発揮してほしい(メダルなどどうでもいい)と多くの人は素直に望んでいるその素直な気持ちをもまた政治家どもが利用しようと企んでいるらしい「安心・安全」にも「お・も・て・な・し」にもご用心ご用心