ただいま制作中-9 / New job-9

浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)
浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)

Sunday, 21/Aug/2016 Cloudy with occasional rain. 22°C now (highest 23°C) . wind South_east in Higashi_dori_village, Japan. View is good, although you meed lights to do something in a room.

2016/8/21 Sunday。東通村曇り時々雨最高気温23°C(現在22°C)今日も弱いヤマセ風視界は良いがどんよりと暗い室内で何かするには灯りが必要だ

軽い頭痛が消えず頭がいつもボンヤリする思考が回転せず何か考えたり人に言われるたびにそれまで眠っていたかのようにハッとする。ただいま制作中。

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。The maximum temperature is 26 degrees、It won't go that far。The wind is weak, but today it's particularly thick fog。Visibility 100m。Some cars have headlights on。

Yamase is from northeastern to Hokkaido、A damp east wind from the sea blowing from early summer to early autumn、It's about sea fog。There are people who say that they are Yamase because they are playing against the mountains.、With a singular idea、I think the true origin of the word probably lies in the Ainu language.。

When Yamase blows, the sun is lost、It's not very good for plants (seaweed) or seafood。Is it just?、Annoyed climate makes people depressed。Lace flowers followed by white flowers、It was blooming surrounded by fog droplets。Summer is over already。

冬用の薪 / Firewood

冬用の薪
冬用の薪

This is the view from the south point of the garden of my home to north. Right side is a woodstock storage. Dried firewood have been piled for winter season by my father who dead four years ago. And nobody use it now.

我が家の南側の庭から北を見ているところ正面は他人の家右側の小屋が薪(まき)小屋兼物置積みあげてあるのは冬用の薪薪を斧で割り積み上げて乾燥する4年前に他界した父が割った薪だ小屋の中にはもっとうず高く積んである。But、もうこの薪を燃やす人はいない