warm your butt

「ざくろ」水彩

血行を良くするには温めるのがいい、Or rather、普段より熱くなるところ(炎症)は冷やし通常より冷えるところ(血流低下)は温める要するに“平熱” にするのがいいっていう単純明瞭な身体感覚ですよね、surely。

先週初めから右脚各部が痛くて今のところ“歩行困難”実際に脚が悪いわけではなく痛みは腰から来ているのがこれまでの治療経過から分かっているのでとりあえず腰とお尻を温めています悪いことに九月になってもまだ真夏日が続いていますわたしは北国育ちのせいかクーラーに弱くちゃんとお腹をガードしないとすぐ腸の働きが悪くなってしまうのでクーラーをつけながらお腹には腹巻腰にはホカロンを当てお尻には冬用の暖房電気座布団で素足という矛盾した滑稽な恰好で過ごす羽目になっています

秋の美術展の時期です友人知人から団体展個展の案内状が届きますわたしも楽しみなのでなんとか観に行きたくて一分一秒でも早く良くなるようにと焦るけれど昨日は膝今日は腿と足首というように日替わりのようにあちこちに痛みが出て(そこが悪いわけではないのに)駅まで歩くのさえやっとという状況(たった450mなのに途中何回も休んでしまう!)行きはよいよい帰りは恐い帰宅困難者になりそうで出かけるのが不安です気持ちも落ち込んでしまいます

今できることはスケッチだけ実物からでも写真からでもいいとにかく描いている時間は痛みを忘れることができ描けば少しは上達もする。This is why、“鎮痛剤代わり” にスケッチを描いていますでもやはり本音は(案内をくれた)彼(女)らがどんな発見をしそれをどんなふうに身体を張って作品に昇華させているのかを見にいきたい悔しいし彼らには申し訳もないけれど今回は自重です

Pomegranate

Pomegranate

Mr. S from the watercolor class gave me a few pomegranates.。Not for eating, but as a motif for the painting。It would have been fine for a single one、Pomegranates with branches are better。I've tried drawing about three of them anyway、I've always wanted to draw pomegranates this year、I'm not very satisfied。

This sketch is purposely cheap、I draw with a slightly fluttering nylon brush。Because I wanted to give it a rough look。Of course, it's good to use high-class brushes、There is also a downside that it is too beautifully done.。Beautiful colours are good、If that is linked to a bit of roughness、I thought it would make it even more lively。

It seems that there are few areas in Japan that have a habit of eating pomegranates.。The real is small、Maybe it's because they don't like acidity either。I've never seen them sold at supermarkets.。South Asia、It is often seen in stalls in the Middle East。Processed into juice、It seems like they'll eat it as is、After all, it's several times larger than in Japan, so it's sure to be very satisfying.。

Pomegranate is apparently Pomegranate in English.。Pome is an apple。Maybe it's like an apple。The original meaning of granete is "seed."。Probably because it has a lot of seeds。However、Nowadays, many people may think that Granate is a "grenade."。After the 20th century, the war-heavy、I think this is more frequently used。Pomegranate color is Garnet、The Japanese name is garnish (color).。It's a color that's close to magenta。

Where it’s at a nice place

「少年と犬ー冬」2002年 F100 テンペラ書道用紙など

素敵な場所は今はどこにあるんでしょうか?目の前に摘んできた野葡萄を置いた爽やかな高原のロッジ?渋いチェロのレコードが回っている歴史ある街角の中のカフェ?静かに降る雪を見ながら暖かいミルクコーヒーを飲んでいるアトリエ?嵐の過ぎるのを待って寝そべっているテントの中?いつでも戻れると思っていたのにいつの間にかどれもとても遠く感じる場所になってしまった

その場所はいつでもその場所にあり友人たちもそこで楽しく宴を楽しんでいるそこに自分もいるそんな素敵な場所は今はどこにあるんでしょうか

現実にそんな場所はいくらでもありその気にさえなれば誰でも(たぶん)行くことができる。And、そこへ行けばきっと想像以上のことが目の前で起こる旅の面白さはそこに尽きるここ数年旅らしい旅をしなくなった途中で歩けなくなったらどうしようそんな心配が先にたって旅に対して積極的な気持が持てなくなってしまった東西南北どちらへでも電車で1時間も乗れば机の前の窓から見る風景と違うものを見ることはできるそのうえ予想外のことは必ず起きるそれが分かっているのに出かけないなんてどうしちゃったんだろう

脳ミソに無駄な脂肪がつき足腰からその分の筋肉が無くなって体重は差し引きが釣り合って “健康” 的だなんてそんなものが一体何だというのだ動物は動けなくなったら餌を摂ることはできず死ぬしかない動くことが動物だという単純過ぎる意味でウオーキングなどが奨励されているのではあるけれど動くだけなら機械も空気も動いてはいるましてただ歩くことが目的の動物などいるはずもない
 素敵な場所はどこにあるのかどうやったらそこに行けるのか考える脳の足腰を鍛えるために夢の中を歩く