


「青いカモメの絵画展」の開場受付に飾ってあった花。処分のために持ち帰ったが、勿体ないので翌日の油絵教室のモチーフにも使った。傷んできた花を整理してスケッチしてみた。One of these days、コンポジションを作って、作品化することもあるかもしれない。



「青いカモメの絵画展」の開場受付に飾ってあった花。処分のために持ち帰ったが、勿体ないので翌日の油絵教室のモチーフにも使った。傷んできた花を整理してスケッチしてみた。One of these days、コンポジションを作って、作品化することもあるかもしれない。

The enjoyment of drawing varies from person to person.。If so、There are many different ways to enjoy it.。As announced the other day、"The 11th Blue Seagull Society Painting Exhibition" has just ended.。with the people who came to see me、Being able to share your work at the venue、This is one of the most enjoyable things for presenters.。``That's a nice picture'' ``It makes me feel better''、Please give a word of praise to the author for his hard work.、please。Really everyone、Physical strength/spirit、You're doing it at the last minute.。
suddenly、When we turn our attention to the “world”、not announced anywhere、Don't show it to anyone、Some people expand their world to the world of imagination alone.、There aren't many, but there seems to be a certain number.。French writer Balzac's "unknown masterpiece"、This is a novel about such a person.、Most recently, he has become internationally famous as an outsider writer.、Henry Darger seems to be such a person (he has already been introduced on this blog).。
Even though Darger was “highly intelligent”、In "Crazy"、Forced to live at the economic bottom of America as a silent "cleaner"、Without showing it to anyone, he wrote an epic story of war between an innocent girl and the values of God called ``In an Unreal Kingdom'' that ran over 15,000 pages.、300Leave behind numerous illustrations of various sizes.、He died in a very poor apartment, uncared for.。after death、Through the activities of the landlord who discovered the value of his belongings, etc.、Gradually became known around the world。The work is at the Museum of Modern Art in New York.、Stored in the Musée Ville de Paris, etc.、Now known worldwide as the author of "The Outsider"。
I have a lot to talk about、I was blown away by the outsider! recently、I have already reported that pen sketching has become fun again.、The sketch above is also in that vein.。Of course, I am also excited to see and draw concrete objects.、These ideas and sketches are also puzzle-like and fun.。And、For me (although I don't realize it)Feels different from a pencil、That tooIt is the basis of the enjoyment of pens.I feel like。
these areThis is not an e-skis for any exhibited works.。There is a possibility that I might turn it into a work someday.、Right now I'm just sketching for fun.。I'm just killing time.、The problem seems to be that I have so much fun that I end up putting off work.。



一昨日から青いカモメの会・絵画展が始まったことはすでにお伝えしました。このスケッチはその前日。天気が良かったので、気分転換を兼ねて自転車で近くの花見に行ってきました。毎年必ずNHKで報道される、いわゆる「桜の名所」で、そのための車の渋滞も激しく、もしも近くでなかったらわざわざ行く気にはなりません。
わたしは毎年、この時季にここを取材しています。桜などはもう見飽きてるので、「桜を見に来る人をスケッチする」のです。今年は外国人、とくに中国系の言語が至る所で聞こえました。会話が聞こえる、ということは「一人旅ではない」ってこと。見ると、子ども連れ(それもまだ歩けない赤ちゃんなど)も少なくない。それに若夫婦のどちらかの両親らしき人などが加わる感じ。
ひと頃のような「いかにも観光」感だけではなく、どことなく「日本在住」感が漂っています。それと海外にいる両親、知人などという組み合わせか。日本は安全に金がかからないし、海外に比べると物価も安いから人を呼びやすいんだなあ、などと想像する。日本人のカップルも焼きそばなど片手に持ちながら、時どき思い出したように桜を見ていました。テレビで紹介されたところに自分たちもいる―共有できた―というのがいいんでしょうか。海外旅行者のリッチぶりに比べると、なんだか肌寒い気がしました。