
古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉
Even people who don't know the word haiku、This is a ``haiku'' so famous that you've probably heard of it.。For example, in English、French、arabic、What would it be like in Swahili?
Apparently, the Haiku Association is applying for haiku to become a World Heritage Site.。I don't object。But、I don't think I'm happy that haiku has spread all over the world.。The antinomic destiny of “culture”? but、Because I think it will definitely appear here too.。
Something that also lives in culture、There is a dead culture。living culture、For example, Japanese cuisine has only recently become a world cultural heritage.。I'm happy though、From that point on, it can be said that Japanese cuisine ceased to be Japanese cuisine.。This is the origin of Japanese cuisine.、Because no one can confirm。Something without a reference point is as unreliable as the wind.、Everyone receives it in different ways.。But it's still good as long as it's windy.。In the future, wind will be judged only by wind speed.、本体である「日本」料理も「ケバい」または反動的に「貧弱な」日本料理になるにきまっている。もう誰にも止めることなどできない。
けれど「日本料理」という名前だけは残るだろう。「遺産」とはそういうものであると思えば、腹を立てるまでもない。俳句も同様の道を辿ることは簡単に想像できる。One of these days、英語で書かないと俳句は読まれなくなる。英語に翻訳できない俳句は俳句ではない、となりかねない、という前に、既に英語以外で俳句を読んだことがない人の方が、「俳句人口?」が多いのをご存知だろうか。

