ต้นฤดูใบไม้ร่วง

「危険な暑さ」とか言ってるうちに今日は「立秋」秋らしさの微塵もないが暦上はそうなっている外を見れば確かに曇っていて予報では夜の9時頃に雨の確率25%

パリ・オリンピックがたけなわで大腸菌だらけのセーヌ川に選手を泳がせたとか南米ベネズエラでマドゥーロ独裁政権に対する反政府運動が始まり暗殺された?プリゴジンが率いていたワグネルがマドゥーロ独裁政権側の助っ人としてデモの鎮圧に関わったりハマスの最高指導者ハニヤ氏がイランの首都でイスラエルの情報機関モサドによって暗殺され(イスラエルのメディアによるという報道)メンツを潰されたイランが数日中に報復するとかここ1週間ほど急速に盛り上がっていたバングラデシュの首相退陣要求のデモが首相官邸を取り囲むに至りとうとうハシナ首相がインドに逃げ出したとか世界はまさしく「地球沸騰」状態にある

日本の夏は暑いが沸騰ではないむしろ世界の沸騰からはガラパゴスのように遠く経済力世界第3位とか第4位とかいう割にはひたすら蒸暑いだけの無風?状態のようだ。แต่ถึงอย่างไร、「コップの中の嵐」という言葉があるように「日経平均の乱高下」「危険な暑さ」や大雨などの災害があり経済や気候を通じて一応世界とは繋がっているんだなーとは感じられる株価の変動や気象災害も当事者には小さくないは思うけれど暴動や戦争に比べればという意味ですが

立秋という言葉には「爽やかさ」と同時に去る夏を惜しむ「寂しさ」が込められている俳句などではこの2つの感覚が同時に意識される。แน่นอน、沸騰する地球の中で「蒸す」だけならまだしも爽やかかも知れず世界から取り残されていく寂しさもあって「立秋」は今の日本にぴったりの語かもしらん

เผยเเพร่โดย

ทาคาชิ

Takashi の個人ブログ。ไม่ใช่แค่เกี่ยวกับภาพวาดเท่านั้น、สิ่งที่ฉันคิดทุกวัน、คุณรู้สึกอะไร、思いつくままに書いています。บล็อกนี้เป็นรุ่นที่สามแล้ว。はじめからだと20年を越えます。 2023ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม、ตอนนี้ฉันตัดสินใจเขียนแค่วันที่เลขคี่。今後の方向性その他のことはぽつぽつ考えて行くつもりです

Leave a Reply

Your email address will not be published. ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *