大湊(おおみなと)

海上自衛隊大湊基地2012正月

A 2 minutos en auto del hospital donde fui a cuidar a mi padre.、Cuartel General del Inspector General de Ominato de la Fuerza de Autodefensa Marítima (antigua Base Ominato de la Armada Japonesa hace 60 años)。El comienzo de la Guerra del Pacífico.、Parece que aquí se reunió la flota combinada para el ataque a Pearl Harbor)。Actualmente es el cuartel general del área de Ominato/Hokkaido de la Fuerza de Autodefensa Marítima.。Tarde del 3 de enero、Un día de invierno tranquilo por primera vez en mucho tiempo、Esta foto fue tomada cuando pasé de camino a casa desde el hospital.。

Cuando estaba en la escuela primaria、Había un grupo llamado Marine Boys.。Yo era delgado y larguirucho, pero me atraía la fuerte imagen de un "hombre de mar" y aspiraba a unirme al grupo.。Aprendí las señales de las banderas rápidamente (y por alguna razón todavía las recuerdo).。Solía ​​admirar los uniformes blancos de los oficiales, pero ahora me parece un sueño.、mirando el barco、todavía estoy un poco nervioso。

Soy de una generación que no sabe de guerra.。Pero cuando hablé de mis padres cuando era niño, creo que había muchas historias sobre su participación en la guerra.。Menos de 20 años después de la guerra,、El recuerdo todavía debía estar fresco.。

para el pais、para padres。Así miraba yo a mi abuelo y a mis padres, que no podían mirarse a sí mismos.。Lo siento por eso.、viviré a mi manera、Solía ​​reírme de las preocupaciones de mis padres.、Cuando se trata de mis propios hijos,、Yo también estoy sorprendido.。

Sonó la corneta de la base。Ya me he olvidado del significado de cada trompeta.。   2012/1/16

 

 

 

雪について思い出すこと

 

冬の下北(Simokita in winter)2012

Shimokita、No, el paisaje nevado es hermoso, no sólo en Shimokita.。A menudo se le conoce como un mundo monocromático.、Tiendo a pensar así、Si miro hacia atrás a mi propia experiencia,、Todos recordarán que esto nunca fue así.。

el otro día、Toca este paisaje nevado、Escribí que sentí como si hubiera ido a casa a recuperar algo que había olvidado.。Eso es ciertamente cierto。Cuando era estudiante de secundaria, no estudiaba mucho.、Me obsesioné con atrapar conejos, becadas, etc.、En el camino、Casi pierdo el esquí dos veces.、Durante mi viaje a casa, hablé de ello con mi hermano menor y mi madre casi todas las noches.。Están arraigados en algún lugar de mi cuerpo.、Cuando vi nieve como esta, sentí que me emocionaba.。sin mi padre、2、Podría haber salido a poner una trampa para conejos el día 3.。Lo más importante、Estoy seguro de que ni siquiera habría regresado a casa si no fuera por eso.。

Cuando comencé a dibujar en serio.、Después de usar varios colores.、Seguí pensando que el final era monocromático después de todo.、Probablemente sea porque he visto paisajes como este antes.。Antes de darme cuenta, estaba atrapado en la vida.、Incluso lo habia olvidado。Alguien dijo una vez que yo era un "escritor de fantasía".。Probablemente eso sea cierto。Por alguna razón, me he sentido así desde que era muy pequeño.。la nieve fomenta la fantasía。El país nevado tiene suerte.。

 

 

ウィリアム・ブレーク

ウィリアム・ブレーク 「ダンテに尋ねるベアトリーチェ」 水彩

ふとウィリアム・ブレークを思い出したウィリアム・ブレーク(1757-1827)は非常に宗教色の強い作風の詩人・画家だ版画職人でもあるらしい彼の絵を初めて見たのは学生の頃今から40年ほど前のことデッサンの狂っているようなちょっと変わったデフォルメが印象に残ったが詩人の余技だろうとタカをくくってそれ以上踏み込まなかった

それから10年ほど経ってあるきっかけでイギリスに10日間ほど立ち寄れることになったのでイギリスの水彩画を少しだけ集中的に見ることにしたまずは常識的にコンスタブルとターナーが第一候補である

まずはテートギャラリーへたまたま「ウィリアム・ブレーク展」が開催中大した絵は無いだろうと思いつつもポスターを見ると何だか胸が騒ぐまあ同じ水彩でもあることだしと少しだけ道草を食うことにしたこれが思わぬ大正解

ブレークの焼けるような熱い魂に触れた気がした誇張ではなくほとばしる勢いに圧倒された自分のやっていることはいかに気持の薄い態度であったかと打ちのめされる思いでその作品群を見たそのあとコンスタブルもターナーも確かに見たはずだが全く覚えていない(東京でルオーのパッション全作品を見たときもそんな感じルオー展会場から銀座の街へ出た時街から色が無くなってしまったように感じたのを思い出す。)

最近まるで自分の絵に自信が持てなくなった(それはとても苦しいことだが必ずしも悪いことばかりとは考えていない)他人の真似をしているとは思わないが五里霧中どこに自分が居てどこに向かって歩いているのか分からなくなったのだ。involuntariamente、どこかで他人のトレイルを辿りたくなる。En momentos como ese、これからは「ブレークを見よ」と自分に言い聞かせよう

ブレークの評価は高いが万人に心地良い絵だとはとても思えない息苦しいような責められているような誰しもそんな思いを少なからず感じさせられるに違いない人によっては不快でさえあろうそれを突き破って進むあの情熱失ってはいけないものをいつも私に思い出させる絵なのである  2011/10/28