新しい誘惑

今年も似たように花は咲くが誰も前の花など覚えてはいない

浮世絵版画の背景?に書かれた文字が読めないというイライラは以前からあったのでこの際一挙両得ということで変体仮名の勉強を始めた(もともと外国語ではないので)覚悟を決めてかかったわりには読みだけならそれこそ基本のイロハを覚えれば何となく読める江戸の庶民は基本的にひらがなしか読めないのでそれで浮世絵の中の文字ならだいたい読めることになり当座の目的は達成する

pero、読めるけれどなんの事だか分からないというのがたくさんある例えば江戸時代に使われた道具ひとつとっても現在既に使われていないものについてはそれが道具であることさえ分からないそれは江戸時代の文化や社会などについての知識がないからだ

それを知りたいとなると厄介だどんどん深みにはまってしまうこれは危ないどこかで切り上げないと大変なことになる。creo que es una imagen、危険というものはたいていいつも興味と背中合せになっているものだはじめの一口がいつのまにか大酒飲みを作り出してしまうようなものか

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

Han pasado unos años desde que comencé Haiku.。La reunión de Haiku una vez mensual ha llegado a los 80 años ayer.。Hubo un momento en que intenté hacer mis propias ideas en el camino.、Generalmente se debe a la inercia、Y la mayoría de los "Netsu Haiku" el día antes de que la reunión de Haiku todavía sea hoy。introspección。

17Las letras son、Recientemente lo he encontrado estrecho。(Aunque hay algunos haikus que no son estacionales) Una comprensión básica de Haiku es、Se supone que cada poema contiene una palabra estacional.。El ritmo básico es cinco、Siete、cinco。Esto es arriba、Medio、Si lo llamas Shimo、La mayoría de ellas contienen palabras de temporada en la parte superior o inferior、Por lo general, consume 5 caracteres.。

Quedan 12 caracteres、Hay restricciones rítmicas、Las palabras que puedes usar se reducirán。Entonces creo、Hay muchas frases similares。más bien que、Estoy obligado a hacer eso

creo que es una imagen、El número de colores en la pintura、Hay muchas palabras。Para garantizar que la imaginación de pinturas con un número limitado de colores nunca se agote、Haiku también depende de la elección y la disposición de cada palabra.、El contenido transmitido también cambia ligeramente (parece ser el caso).。Si lo escribes así、Suena como la única forma de disfrutarlo es para artesanía.、No tan。

en、¿Haiku es realmente divertido?、Cuando se le preguntó,、Realmente no entiendo。Hacerlo también tiene una cierta cantidad de dolor、Parece que está bien detenerse、No me atrevo a detenerlo。tal vez、Hay algún tipo de autosatisfacción en alguna parte、Eso podría ser suficiente para divertirse。

フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

フランスの国有鉄道が毎週2日ずつ最大三か月続ける予定でストライキに入った実施される日には都市部の鉄道の8割以上が影響を受けるという情報もある

日本ならあり得ないという意味は二つあるひとつは「そんなに多くの人に迷惑をかけることは許されない許さない」という意味もう一つは「ストライキの意味が日本人には理解できない」ということ

3ヶ月も続けるということはそんなにも長いストライキが「フランスでは許される許す」ということだしそれはその意味が理解されているということでもある

ストライキは元々「人に迷惑をかけるため」にするものだそれが「圧力」だから「人に迷惑をかけないストライキ」など本来は矛盾であるしかし日本人は良くも悪くも「人に迷惑をかけない」ことを特に強調され教育されてきたために「迷惑だがそれは回り回って結局は自分たちの為になる」という歴史を持つことが出来なかったフランス人との差がそこに現れているその理解がなければ「働く人の人権」は理解しにくいし当然目の前の「働き方改革」も中身のあるものにはならないだろう意識改革が必要だがこれには相当の「意識改革」が要る