"La transparence de l'eau - l'étude fonctionne"

"Transparence de l'eau - Étude fonctionne" aquarelle

Pendant que je ne savais toujours pas、Il semble que les vacances d'été ont déjà commencé à l'école.。Les enfants grandissent、Lorsque vous vous éloignez de l'école, vous devenez moins conscient de cela.。Ce premier jour des vacances d'été、News que plusieurs enfants ont été impliqués dans des accidents de l'eau à travers le pays。J'imagine qu'il y aurait une chance qu'une petite différence puisse être un soulagement、C'est vraiment triste、C'est encore plus douloureux。

Jeu d'eau d'été、C'est extrêmement agréable pour les enfants。J'étais comme ça moi aussi、Mes enfants aiment aussi jouer dans l'eau à l'extérieur.、Je n'ai pas essayé de l'arrêter pour toujours。Dois-je rentrer bientôt à la maison?、Quand je dis cela, je dis toujours: "Je ne rentrerai pas chez moi."。Je serai toujours avec toi、Je veux te laisser jouer jusqu'à ce que tu m'ennuis、Il l'a forcé à le ramener à la maison par le carillon fermé.、Quand je me souviens, mon cœur lance encore。

J'ai grandi dans un village de pêcheurs、La mer et les rivières étaient l'environnement même de la vie quotidienne.。Pendant ce temps, j'ai eu des expériences effrayantes、J'ai l'impression que ma vigilance et mon imagination du danger sont devenues plus actives.。Ce qui fait souffrir aux enfants des accidents de l'eau、Sans vivre une telle expérience, vous êtes soudainement entraîné en danger.。Si vous avez au moins accumulé une expérience une ou deux fois、Mon regard sur la nature devant moi est devenu plus net、Je pense que mon imagination sur le danger aurait pu être différente。
Tout le monde a un certain niveau de préparation en ce qui concerne les montagnes alpines ou les mers profondes.。mais、Dans la nature familière、Il est facile de le couvrir d'un oblat "sûr"。「 “知ってるつもり” の自然こそ危険」だと思っています

話題が跳ぶようですが「野生動物」はみな臆病です。Non、警戒心が人間よりずっと強いと言うべきなのでしょう食物連鎖の頂上にいるライオンや虎でさえ寿命を全うすることはほぼ不可能なことだと言われていますいつかどこかの段階で自分自身が食われてしまうか争いなどで命を落としてしまうことを彼らは毎日経験しでいます目の前の危機とそれに対応する自分の能力とに関するセンサーが人間よりはるかに鋭敏なのだと思います
 「磯あそび」について楽しく書こうと思っていましたがそんなニュースに触れてしまいました

Publié par

Takashi

Le blog personnel de Takashi。Pas seulement des peintures、Ce à quoi je pense chaque jour、ce que vous ressentez、J'écris tout ce qui me vient à l'esprit。Ce blog est la troisième génération。Depuis le début, cela fait plus de 20 ans.。 2023A partir du 1er janvier、Pour l’instant, j’ai décidé d’écrire uniquement les jours impairs.。Je vais réfléchir à mon orientation future et à d'autres choses une par une.。

Leave a Reply

Your email address will not be published. les champs requis sont indiqués *