母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

「〇〇の家の人」という言い方がある下北ではイエではなくエとなる

〇〇には屋号が入ることもあるし世帯主(昔なら家長か)やその妻の名前のこともあり子どもどうしなら多くは子どもの名前になる「タロウちゃんち」的言い方は下北でも同じただそれが時々年代を越えても使われてしまうのがちょっと変わっているマユミエ=マユミさんちはよく知っていたが「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったがそのときから50年以上経った今でもそう呼ばれているのは驚きであるほぼ屋号化してしまっている

家を人の名前で呼ぶのは同姓の家が多いから私の生まれた集落(150世帯ほど)ではほぼ半分ずつが相内(あいない)と坂本隣の集落(400世帯ほど)では伊勢田が4割東田が3割くらいこうなると苗字では区別できないから人の名前で呼ぶ必要が生まれる

多吉の家ならタキチノイエ→タギジェという風に音便方言化母の父は相内長五郎だから一家はチョウゴロウノイエ→チョゴロイエ→チョゴレと呼ばれていた母は「チョゴレの長女」と呼ばれ家族以外の誰も本名など呼ばないチョゴレは地元ではダントツの漁師で母はチョゴレの一員であることに大きな誇りを持っていた

家族親類をマキというが性格や趣味など似た者もマキといい私は直接チョゴレではなかったがどこか漁師の気風があると思われたらしく「チョゴレのマキ」であり母も少しはそれを喜んでいた風であった

ボウズウニと呼んでくれ

גם בשימוקיה די חם היום.。זה היה 24° קצת לפני הצהריים.、סביר להניח שהטמפרטורה המקסימלית הגיעה ל-26°.。אֶתמוֹל、פתאום מקואופרטיב הדייג、היום (13) היה שידור המודיע על ביטול האיסור על קיפודי ים.。

הים סוער השנה、7אומרים שהוא נפתח רק פעם בחודש.。אָז、7קיפוד הים שנשלח אלי ב-18 ביולי בטח מאותו זמן (18/7 "אכלתי קיפוד ים")、7/19"שיני קיפוד ים")。בדרך כלל מסוף יולי עד אמצע אוגוסט、קיפודי ים נכנסים לעונת ההטלה。מנקודת המבט של שימור משאבים、קציר קיפודי ים בתקופה זו של השנה הוא בגדר התאבדות.。עדיין מבטל את האיסור、בן חוזר הביתה בשביל אובון、זה כנראה אומר שיש לחץ רב מצד הורים שרוצים לתת לבנותיהם קיפודי ים למזכרת.。

יצא לי לקפוץ לבית של מכר להתכונן לאובון.、בדיוק חזרתי מהים.。קיבלתי כמות קטנה של קיפוד ים טרי שנתפס (תמונה)。קיפוד הים הסגול שנראה שחור חי במים רדודים.、קיפוד ים קצר שדרה。המקומיים לא קוראים לזה בשמות מלוכלכים כמו זבל סוסים.、כלומר ראש מגולח、זה נקרא קיפוד ים.。הטעם חזק יותר מקיפוד ים סגול.、עָדִין、אבל הרבה יותר טעים、נדיר לראות בשוק。

קיפוד ים זה ניתן לקטיף בשפע גם על ידי ילדים ונשים שאינם יכולים לצלול.、כנראה היה לחץ ניכר מצד אמהות על קואופרטיבים לדיג להסיר את האיסור.。עם קיפוד ים、עדיף לערבב את קיפוד הים הסגול כמו שצריך ולאכול אותו.。להישאר לחות、גם קיפוד הים המלוח טעים.。

なんだか疲れた

今日は暖かい日だった(酷暑の続く地域の人には「暖かい」なんて皮肉かと言われそう)。25°になったかもしれない動くと汗をかくが室内で少し風を通すと一枚羽織りたくなる

キャンバスと洋紙の10mロール2本を探していたがとりあえずキャンバスが昨日見つかったので急いで120号2枚張った今日は午前中お盆用の買い物などで時間使った疲れたので午後からゆっくり青の下塗りを開始夕方からはパソコンでエスキースを更に詰めようと思っていたが少し蒸し暑いのとずっと続く頭痛とで何だか疲れて夕食まで眠ってしまった