新しい誘惑

הפרחים יפרחו באותה צורה השנה、אף אחד לא זוכר את הפרחים מולי

רקע של הדפסים של Ukiyo-E? אני מרוגזת כבר זמן מה, לא יכולתי לקרוא את הדמויות שנכתבו עליה.、בשלב זה תקבל את שניהם בבת אחת、התחלתי ללמוד שם בדוי ממומט。(מכיוון שזו לא במקור שפה זרה), החלטתי לכתוב את זה,、אם אתה פשוט קורא את זה、אם אתה לומד את היסודות, אתה יכול לקרוא את זה איכשהו.。האנשים הפשוטים באדו יכולים בעצם לקרוא רק את הירגנה.、לכן, ניתן לקרוא את מרבית הדמויות באוקיו-אי.、השג את המטרה הנוכחית שלך。

אבל、אני יכול לקרוא את זה אבל אני לא יודע על מה מדובר、יש הרבה דברים כאלה。לדוגמה, כלי אחד המשמש בתקופת EDO、לפריטים שאינם משמשים כרגע、אני אפילו לא יודע שזה כלי。הסיבה לכך היא שאין להם שום ידיעה בתרבות או בחברה של תקופת אדו.。

זה בעייתי לרצות לדעת את זה。אני נכנס יותר ויותר למעמקים。זה מסוכן。אם לא נסגור איפשהו, זה יהיה עניין גדול。אבל、סכנה היא בדרך כלל משהו שתמיד תואם את העניין.。האם הנשיכה הראשונה כמו יצירת שתיין כבד?。

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

עברו כמה שנים מאז שהתחלתי לכתוב הייקו.。מפגש ההייקו שנערך פעם בחודש הגיע אתמול ל-80 פעמים.。היו תקופות בדרך שבהן העליתי רעיונות משלי.、בעיקר על ידי אינרציה、אפילו עכשיו, רוב ה``הייקו המיוצרים'' שנעשו יום לפני מפגש ההייקו עדיין נמצאים בשימוש.。הִסתַכְּלוּת פְּנִימִית。

17הדמויות הן、לאחרונה אני מרגישה ממש דחוסה.。ההבנה הבסיסית של הייקו (למרות שיש הייקו ללא עונות) היא、מילה עונתית אחת אמורה להיכלל בכל שיר.。הקצב הבסיסי הוא חמישה、שבע、חָמֵשׁ。שים את זה למעלה、נאקה、אם אתה קורא לי שימו、לרבים יש מלים עונתיות בחלק העליון או התחתון.、חיבור זה צורך בדרך כלל 5 תווים.。

נותרו 12 תווים、יש אילוצים קצביים、המילים שניתן להשתמש בהן מצטמצמות.。אז אנלוגיה、ביטויים דומים יותר。אלא、אני אאלץ לעשות זאת

אבל、ממספר הצבעים בציור、מילים רבות。כך שהדמיון של ציורים עם מספר מצומצם של צבעים לעולם לא נגמר.、הייקו תלוי גם בבחירה ובסידור של כל מילה.、גם התוכן המועבר משתנה בצורה עדינה (נראה).。אם אתה כותב את זה ככה、נשמע שיש רק דרך מקצועית ליהנות מזה.、לא ממש。

טוב אז、האם הייקו באמת כיף?、כשנשאל、אני לא ממש מבין。גם לייצור יש כאב משלו.、נראה שזה רעיון טוב להפסיק、אני אפילו לא מעז לעצור את זה。אוּלַי、יש איזושהי תחושת סיפוק עצמי איפשהו.、אולי זה מספיק בשביל כיף אמיתי.。

フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

フランスの国有鉄道が毎週2日ずつ最大三か月続ける予定でストライキに入った実施される日には都市部の鉄道の8割以上が影響を受けるという情報もある

日本ならあり得ないという意味は二つあるひとつは「そんなに多くの人に迷惑をかけることは許されない許さない」という意味もう一つは「ストライキの意味が日本人には理解できない」ということ

3ヶ月も続けるということはそんなにも長いストライキが「フランスでは許される許す」ということだしそれはその意味が理解されているということでもある

ストライキは元々「人に迷惑をかけるため」にするものだそれが「圧力」だから「人に迷惑をかけないストライキ」など本来は矛盾であるしかし日本人は良くも悪くも「人に迷惑をかけない」ことを特に強調され教育されてきたために「迷惑だがそれは回り回って結局は自分たちの為になる」という歴史を持つことが出来なかったフランス人との差がそこに現れているその理解がなければ「働く人の人権」は理解しにくいし当然目の前の「働き方改革」も中身のあるものにはならないだろう意識改革が必要だがこれには相当の「意識改革」が要る