
יש דרך לומר "אדם ממשפחת XX."。זה לא תכשיט בשימוקיטה、להיות e。
עבור xx、לפעמים שמו של העסק נכלל、זה כולל גם את ראש משק הבית (או בעבר ראש המשפחה) או את שמה של אשתו.、רוב הילדים יהיו שמם。איך לומר "Taro-chan's"、אותו דבר בשימוקיטה。רַק、לפעמים משתמשים בו אפילו לאורך הדורות.、זה קצת יוצא דופן。Mayumie-Mayumi Family ידעה היטב,、מיהו מאומי?、גם אני לא ידעתי באותה תקופה、זה מפתיע שזה עדיין נקרא זה עוד עכשיו, יותר מחמישים שנה עברו מאז.。כִּמעַט、זה הפך לשם עסקי。
קורא לבית בשם של מישהו、ישנם בתים רבים עם אותו שם משפחה。בכפר בו נולדתי (בערך 150 משקי בית)、כמעט מחציתם הם איינאי וסקמוטו。בכפר הבא (כ -400 משקי בית) 40% הם ISEDA、היגאשידה היא בערך 30%。במקרה זה, אי אפשר להבחין בין שמות משפחה、אתה צריך להתקשר למישהו בשם של מישהו。
אם זה הבית של טקיצ'י、עדכון קול כמו Takichinoie → Tagije、דיאלקטי。אביה של אמי הוא Aiuchi Chogoro、המשפחה נקראה Chogorou noie → Chogorou noie → Chogore。אמי נקראת "בתו הבכורה של חוגור."、אף אחד מלבד משפחתו מכנה את שמו האמיתי。חוגור הוא ללא ספק הדייג הטוב ביותר באזור המקומי.、אמי התגאה מאוד בהיותה חלק מהצ'וגור.。
מִשׁפָּחָה、קרוביי נקראים מאקי、אנשים עם אישים ותחביבים דומים הם גם טובים、לא הייתי חוגור ישיר、כנראה שהוא חשב שיש רוח של דייג.、זה "Chogore No Maki"、גם אמי הייתה קצת שמחה על זה.。