お盆用「過去」住宅地図

私の記憶と合致する地図

お盆であるどこの田舎でも似たようなものだろうがこの数日間はあの世からの魂だけでなく普段遠く離れて暮らしている人たちも呼び寄せる「合同(慰霊)祭」のようになる同窓会シーズンにもなる

お盆の期間内に親類の家々を巡り仏壇に線香を上げていくのが慣習だ行き違いになることもあるのでたいてい誰か留守番がいる留守番が私の役目訪ねるべき親類の家を覚えていないのだから適役である困るのは線香を上げにくる人の顔は知っているが正確な個人名とわが家とどういう姻戚関係にあるのかよく分からないことだその顔もほとんどが後期高齢者になり若い人に車で順路通り「運んで」もらうので話す時間などないのだが

母に話をさせる目的もあるがそういうわけでお盆用のにわか勉強をする姻戚関係を聞き職業を聞き当時の家々の地図を描いてみる当時の社会状況が解るだけでなく自分がどんなにボンヤリした頭(今もだが)だったかもついでによく分かる

8/10 7:00 今朝は少し日が差している。22°くらいまでは暖かくなりそうだ

ガダ

ガダ(ギンポ=銀宝) 美味

"Gadah"、Alguna vegada us heu empès? ”、La meva mare em va preguntar。"No tingueu。També he atrapat、També l'he menjat、Mai he estat a la nit ".、"És tan deliciós".。Quan era filla, ella i la germana de la seva mare、Pres per un familiar、Pel que sembla, ha estat a la nit diverses vegades。La nit en què la marea va baixar、Un pal amb una urpes que agita les roques i expulsa el peix、Manteniu una làmpada d’acetilè que il·lumina els peus、La pesca de Gada és impulsar el GAD amb un terreny de dos trànsits prim i de dos trossos.。Les noies dels graus superiors de l'escola primària fins a l'escola mitjana són a les roques a la nit、La il·lustració d’un peix arpó mentre s’enrotlla és probable que es converteixi en un dibuix animat。certament、No sol ser una pesca femenina。Aparentment, una mare que era molt curiosa、És un bon episodi。

Què és Gada?、Anguiles i anguiles、Nom local per al peix que es va aixafar verticalment per fer -lo més petit (5cm d'ample i 30cm de llarg).。El nom japonès estàndard és "ginpo (ginho)"。Hokkaido del sud al nord de Kyushu、Fins a la prefectura de Nagasaki、Viure al voltant de les roques。Un cop s’assequi、A la brasa ràpidament、A foc lent、És molt deliciós quan es menja com un nucli enrotllat.。Perquè no es pot atrapar en grans quantitats、Poques vegades ho veieu als mercats urbans。

Estic dormit、La meva memòria és bona、La demència no avança gaire。Conversa també (amb eliminació de pròtesis、Estic una mica llunyà、No és un problema, tot i que no es pot escoltar en dialecte.。IV només ha estat 8 mesos。Escoltaré la història mentre encara estic sa、Crec que és la meva missió。

暑さの記録だ

Avui, la previsió per a aquesta zona és la temperatura més alta de 38 °.。Passant per davant dels malalts、Sentir falta d’adjectius。M’acostumaré una mica a la calor、Si sueu sense fer servir un refrigerador、"Utilitzeu un refrigerador、Es transmetrà una emissió de prevenció de desastres dient que "per evitar un cop de calor".。

També hem "ombrejat" plantes pel nostre finestra.。A tots els agrada estar calent, però、Aquest any està realment "cuit"。Aaaaa、Estava a punt de fer "suculents secs".。

Quan enceneu la ràdio a l’atelier, podeu jugar a bàsquet de secundària。És "Koshien"。però、perquè、A qui、あんな「超・健全」過ぎる選手宣誓をするのかいつも疑問考えると頭が熱くなるからやめる

ゲームなんだから楽しくやりゃーいいじゃねーの?と思う地元の応援やそれに対する感謝の気持も理解できるがそんなの忘れてやりゃーいいんじゃねーの?何かといえば「感謝」の言葉を言わせたがるマスコミの人君たちかなり変だよ?

温暖化で頼りとする海氷が消え狩りができずに餓死するホッキョクグマの写真を載せようと思ったが、Vaig deixar。自分がクーラーをつけた部屋の中にいて地球温暖化を単純に批判するのも「ちょっと待ってもう少し考えよう」と思う