久々のスケッチは(2)

とちぎ蔵の街通り SM  2011/6/28 

Parlant d’esbós,、Sovint es diu sarcàsticament: "Això és perquè es pot dibuixar".。Vaig preguntar a les persones que van participar aquesta vegada si era divertit、Probablement tothom sigui sí!(No sé per què és en anglès) Probablement respondran alhora (em pregunto per què tothom respon al mateix temps).。Si continueu preguntant, "és perquè podeu dibuixar -lo?"、Tothom no ho torna a fer! Estic segur que ho respondré。Aparentment, el qüestionador creu que els "resultats específics del croquis" aporten diversió。

Quan plou, els esbossos són molt limitats。De vegades no n’hi ha prou amb dibuixar。però、Encara és prou divertit。Crec que és perquè estan "a l'escena".。No importa quants paisatges espectaculars pugueu veure a la televisió、S’introduirà un plat fantàstic、Anar -hi、Si no ho podeu tastar、No val gaire。Detalls de la televisió sobre les espectaculars vistes、Els punts destacats s’han actualitzat、També podeu obtenir coneixement de la història i del folklore circumdant、No hi ha coneixement al "lloc"。Vaig a Roma、És Okinawa、És un dels mars a Chiba、Només jo i les coses que hi ha al meu davant。La sensació és l’única cosa que connecta les coses a tu mateix。

Què és la sensibilitat?、No només els sentits dels animals、Incloent coneixements i preferències、Tot és sobre el meu jo passat.。Això està xocant "ara" i "al lloc".。No és això un sinònim de ser viu? Tant si pots dibuixar com si no、Per això dibuixar és divertit.。 30/6/2011

久々のスケッチは

旧栃木県庁(ペン・水彩)  SM  2011

Fa temps que no ens veiem。書くことが何にもなかったわけじゃない。Hi ha massa fets、最近はかなりの上にもかなりの気力を振り絞らないとアップできない。per què estàs tan deprimit、すっかりマイナー思考に陥ってしまっているらしい

Fa temps que no hi ha cap línia d'esbós。Aquesta vegada 27、gran llar de 8 persones。Devia haver-hi gent que no coneixia tothom.。Lloc: ciutat de Tochigi、Al voltant del carrer Kuranomachi、Aquest és l'anomenat curs estàndard.。A menys de 40 minuts amb tren exprés del zoo de Tobu。Aquest és un curs d'esbossos d'iniciació que moltes persones visiten.。però、Només perquè és un curs d'iniciació、La diferència de carreres és que les obres que pots produir no són tan bones com els principiants.。Tots els participants són veterans。El meu error va ser no fer fotos de les obres dels membres participants.。

Feia calor。Els meus braços nus s'estan cremant pel sol.。els darrers dies、falta de son、letargia、Amb una combinació de símptomes del refredat、Tot i que em sentia una mica reticent a participar.、Em va inspirar l'energia dels participants i el temps (massa agradable!)、Al final, vaig poder dibuixar 16 dibuixos.。Tampoc em penedeixo d'això.。Tot el que puc fer és dir gràcies。  28/6/2011

Fem el possible、jo mateix。

The man in shelter  210*270cm 2011

L’exposició d’aquest any a l’exposició Chen Shunkai。"Una mica a poc、Es tracta d’una obra que es va introduir només a l’article “La producció està en curs”.。Al refugi、S’embolica acuradament en càpsules。Els que ho vegin segurament llegiran la relació amb la radiació que s’ha emès a l’aire des de la central nuclear de Fukushima.。

realment、La idea d’una càpsula és un casc per evitar la febre del fenc? des de。El pol·len és un petit organisme viu en si mateix。Quan entra al cos、La relació amb cada ADN、Causa diversos problemes (tot i que a llarg termini no és necessàriament dolent).。De vegades en relació amb l’evolució、No necessàriament té un efecte innovador o catastròfic。És a un nivell diferent que només efectes negatius simples com la radiació.。però、La radioactivitat és un problema de la vida diària、Això significa que els diners estan directament relacionats.。Perquè la gravetat de la nostra vida significa que tothom ja no és el problema d’una altra persona、involuntàriament、Aquesta imatge connectarà la radiació amb això。

Ja han passat més de 100 dies des de l’11 de març.。Ja? no、Només han passat 100 dies。És una reconstrucció、Aprofiteu aquesta oportunitat per passar a una nova estructura industrial、Planificació urbana per al futur ...。Aquest país ni tan sols us dóna temps per dol。Aproximadament un any、És un país on tots els ciutadans ja no poden sentir -se dol.。La comunitat empresarial diu que fer -ho arruïnaria l’economia japonesa ...、Aquesta és l’única manera d’escoltar el món polític。Secretari general Ishihara、Això és el que significa la histèria nacional.、No ho sé。

Sembla que la tristesa és alleujada plorant。La tristesa que no pot plorar és、vida、Em cremen al cor。Plorant fort、Per primera vegada el meu cor és alliberat、L’esperança natural de viure és un element bàsic en la psicologia moderna.。Però、Els mitjans de comunicació i les elits d’aquest país no tenen aquest sentit comú.、Més aviat, no hi ha ni idea。Aparentment, creu que si dóna diners, la seva tristesa desapareixerà。

Fem el possible、Japó。ja、Es pot aturar? Ja ho ets、No sol。Vull que això també s'aturi.。No és així、ser més honest、No és important escoltar directament el teu cor? Encara que no sigui un terratrèmol、La gent sempre té la seva pròpia tristesa。Per això puc empatitzar amb el desastre del terratrèmol.。Primer, enviem una petita alegria als nostres cors.。"Fem el possible、Vull dir, jo mateix。