fa uns dies、当市もコロナウイルス感染の「警戒区域」に指定されたらしい。今日も防災無線で「家庭内でもマスク」をと呼びかけているが、この暑さではそれは無理というものだ。つい先日まで「人混みでないところではマスクを外して熱中症を防ぎましょう」と呼びかけていたし、オリンピックを開催して、テレビでは関係者たちが大声で応援しているさまが報道されている。
Això és tot、「今の状況でも『安心安全』といえるか」とその認識を問われた菅首相は、「高齢者のワクチン接種は進んでいるから、(安心安全は)実行できている」と記者会見でも応えている以上、今さら「家庭内でもマスク」など、聞く耳を持つ人などいるわけがない。実際にもマスクをしていない人がぐっと増えた印象がある。
Dit això、アスリートには何の罪もない。彼らはひたすらアスリートたらんとしているだけだ。日本人のアスリートが判を押したように「こんな状況の中で開催してくれて感謝」を述べ、メディアがまた偉そうに「支えてくれた皆さんにひとこと」と暗に感謝を強要するインタビューの締めくくり方が、"ah、これが日本の文化だ」と、哀しい思いになるが。
han començat els jocs olímpics。La paraula "Olímpic" es va esvair sobtadament dels mitjans de comunicació.、Crec que "Tòquio 2020" ha passat al primer pla.。Em pregunto si volen canviar la imatge dels Jocs Olímpics, que és massa embolic i brutícia, per fer-ho una mica més còmode.、Vull esquivar。
Pel que sembla, l'acte d'inauguració se celebrarà demà a les 20h.。Segons recordo, la gent del meu voltant es preguntava de tant en tant: "Quan comencen els Jocs Olímpics?"。No és tan emocionant。per altra banda、Cada vegada que escolto la ràdio o internet, hi ha informes de persones implicades que dimiteixen o són acomiadats.。NHK i altres emissores informen vagament que es tracta d'una "situació sense precedents".、Crec que la majoria de la gent ja està bocabadada.。"A través d'un torneig segur i segur,、``Contarem al món sencer la recuperació del Japó del terratrèmol (que ja és una paraula morta sota l'actual administració)'' s'ha convertit en una autèntica comèdia.。govern、Cada cop que veig o escolto una roda de premsa del comitè organitzador, no puc evitar riure fosc.。
Un país amb tan poca filosofia。Japó, on s'ha fet evident el descens de la qualitat i la distorsió de l'educació。irònicament、Amb tota aquesta bufetada donant la volta als Jocs Olímpics、Crec que la gent finalment comença a veure la veritable cara del Japó.。Això va sortir al primer pla en comentaris que eren despectius per a les dones.、Conscienciació dels “drets humans” que només es fa de boca。近・現代史にそっぽを向き続けた歴史教育による、現代への歴史的視点の欠如が特に顕わになった。