同じ穴に住んではいるが-2

安倍首相が内閣を改造し党役員人事を行った賛否両論盛んにマスコミで論評しているが、D'altra banda, el problema de Morikake、També és la ceguesa intencionada de tots dos.。

Quan el primer ministre va dir amb orgull que era un gabinet "pràctic"、A NHK, un periodista polític va dir: "Crec que això és cert".。Vull dir que aquest és el final dels mitjans de comunicació que ha caigut a terra.、Bé, està bé。Són aquestes cares realment totes "pràctiques"?、És això "és cert"?、Perquè aviat ho sabràs。

Ecològicament,、Sembla una família de taurons de Koban。Sembla que estic veient un tauró per a nadons que el tauró dels pares és atropellat。El tauró no viu als forats、まあ同じお腹(住まい)にくっついている一家であることは同じようなものだ。no obstant això、子コバンザメはその親にくっついているのが普通の種類と異なる

困ったことは孫コバンザメひ孫コバンザメと次々と小さいやつができつつあるらしいことだ子コバンザメ孫コバンザメとも実は血は繋がっていない自分の取り分を横取りされたり噛みつかれたりすると怒ってお互いに食い合うことさえある。però、今のところは親コバンザメの図体が大きいのでとりあえずは同じ穴じゃなかった腹違いの腹にくっつき合っている(その後どうなるか某水族館にて観察中)

Publicat per

Takashi

El blog personal de Takashi。No només de pintures、El que penso cada dia、que sents、Escric el que em ve al cap。Aquest bloc és la tercera generació。Des del principi, han passat més de 20 anys.。 2023A partir de l'1 de gener、De moment, vaig decidir escriure només els dies senars.。Vaig a pensar en la meva direcció futura i altres coses una per una.。

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *