Un dia ximple però preciós

制作中

Una vegada cada pocs anys、agafa un refredat lleugerament gran。Pel que sembla, això és aquesta vegada。Abans que es faci massa dolent、Mentre anava a obtenir un altre medicament、Vaig anar a la meva clínica familiar。

Dimarts a les 9 del matí、"Esperaré almenys 2 hores".、Immediatament de tornada a casa。Vaig tornar després de fer algunes feines estranyes、Després una altra hora。Quan vaig obtenir el meu medicament a la farmàcia i vaig arribar a casa, el meu estat començava a empitjorar.。Només les persones sanes poden anar a l’hospital、Acudits negres。Després es deteriora de seguida。Tinc tanta sort que ja tinc la meva medicina。Oh, sí、Hi va haver una estela aquella nit、El monjo és llarg、Amb rapi、No va ser bo escoltar algunes històries dolentes。Per això vaig perdre el meu rosari.。Semblava força bo per comprar -lo a una botiga de 100 iens。Lamento no portar rosari ni altres coses al funeral。

De totes maneres, des d’aquella nit、Potser es talla en algun lloc、Em sento mal de gola i tos、moc。La calor és normal +1,5 °。Finalment, em vaig despertar normalment aquest matí (dijous)、Fins i tot després de despertar -me vaig ser vague。Això també pot ser normal。Les muntanyes estan totes ocupades。He de sortir però、Tot en una data posterior。Si penses en això, hi ha dies com aquest、Aquest és un dia preciós。

Santuari de Yasukuni

A la botiga
"Shin-chan Manju" i molt més

Afanya’t a la tarda、Vaig anar al Centre Cultural italià de Kudan, Tòquio per veure les pintures de Robert Bosisio.。Va ser una molt bona feina, però、Només hi ha quatre punts。Hi ha dos llibres d’art disponibles、Mirant -ho, 30 minuts n’hi ha prou。Fins i tot si us pregunteu si venen llibres d’art、"Només mira" i fa fred。Ho cremaré lentament i tornaré a casa。

Quan arribeu a la cantonada per sobre de Kudanzaka, veureu el santuari de Yasukuni davant vostre.。No ho havia vist mai abans、Vaig entrar perquè hi era。Em sorprèn una mica que també hi hagi moltes dones joves.。Fins i tot si hi aneu、Hi ha lliçons o res?、Hi havia algunes dones força vestides assegudes.。Es tracta d’una màniga curta, suada, passejant per aquí i allà。Ahir feia calor。És sorprenent que hi hagi tants xinesos.。És la formació a l'estranger per a "reconeixement d'història"?

De camí cap a casa、Una ràpida ullada a la botiga és "Shinchan Manju" i "Taro Capone Rusk" amb un retrat d'Aso Taro。Ho sabia, però és la primera vegada que ho veig。És com el verí、Tinc ganes de menjar。

aspecte

Apple

"Mira" significa (vegeu、No només això, sinó que tot és el cas) tothom sap per experiència que té una estructura multicapa.。Què és multicapa?、Per "veure"、Que hi ha molts altres aspectes psicològics (aquest és el problema aquí), etc.。Veure el gust、investigar、Feu una inspecció、Proveu -ho、Pensant -hi, etc.、Hi ha molts significats per "veure"、Som conscients dels seus significats、Inconscientment、Que canvieu i mireu。

El que、No és un problema lingüístic japonès?、Algunes persones poden dir -ho。però、Dibuixem imatges、Quan mireu la imatge、O quan escolteu música、Respon al so、Respon al color、Si coneixeu l’autor, les vostres troballes es tornaran a introduir en les vostres reaccions.、Cada vegada que veig alguna cosa nova、El que veieu està perdut、Esteu davant del veritable "veure"、Mai no sigui un problema amb la llengua = la llengua japonesa、No ho puc acabar。

En aquest sentit, "veure" una imatge no és senzilla (no és que sigui difícil)。Probablement no sigui gaire diferent dibuixar、Crec que això。Aquell que dibuixa、Més aviat, hauríem de confondre la manipulació de la pintura i altres coses.、És possible que la destinació o la pantalla no es visualitzi amb força.。

A més d'això、Torno a pensar en el significat de "aspecte senzill"。