El fin de la exposición y el fin de la exposición de arte.

Escenografía del lugar

La exposición colectiva “Living in the Landscape Ⅷ” en la Galerie Shimon de Ginza finalizó el día 16.。Bajo Corona、Gracias a todos los que se tomaron la molestia de venir.。Tómate la molestia de llamarme、Los que enviaron postales, etc.、gracias。

Durante el período de exposición、Exposición de Niki en el Centro Nacional de Arte de Tokio en Roppongi、Exposiciones independientes y exposiciones individuales introducidas en el artículo anterior, etc.、algunas exposiciones individuales、También visité exposiciones colectivas.。Todos están haciendo lo mejor que pueden。Se vertió en él una enorme cantidad de energía.、cantidad de material、fondos。y muchos sacrificios de todo tipo。Y la pequeña cantidad de autosatisfacción que tengo、como una bendición、Admiración privada casi sin habilidades sociales.。¿Existe una palabra más apropiada que “saludable”?。

“En mi historia personal del arte,、"La historia del arte ya ha terminado", escribió hace mucho tiempo.。Lo confirmé de nuevo。Esto no significa que todos dejarán de dibujar.。Al contrario, dentro de 10 años será más fácil dibujar.、Creo que todo el mundo dibuja para matar el tiempo.。esta terminado、"No tengo nada más que añadir", es decir.、En términos de historia del arte, significa que hemos llegado al final del libro.、(al menos en el estilo japonés moderno) formato de exposición de arte。

Como mínimo, las exposiciones de arte japonés contemporáneo requieren un sacrificio personal (en lugar de una carga).、Es tan grande que me atrevo a llamarlo "sacrificio".。El exclusivo sistema de exposiciones colectivas de Japón、その犠牲の量を人数で割って小さくするための方法論であり作家どうしが互いの傷を舐めあって生きる美術長屋もである作家がのびのびと作りたいものを作り自由に発表するという理想からは遠すぎる。Prepárate para desviarte de la sociedad convirtiéndote en escritor.、Debes estar preparado para cometer un suicidio social.、No es exagerado decir que。Incluso la familia está involucrada.、Sólo miro a personas que tuvieron la suerte de convertirse en escritores populares.、Es un anacronismo pensar que el espíritu de sacrificio es genial.、それを強いる似たような社会的抑圧(たとえば女性の社会的地位)の風土と通底する

いまはインターネットがあるインターネットがそれらの問題を一挙に解決するなどという妄想はさすがに妄想家を自認するわたしも持たないが最低でもその一部を軽減してくれる程度の力はすでに持っている創作の厳しさ(努力)と身体的社会的犠牲とを混同してはならない創作の厳しさは自分自身が解放される場所からでなけれ乗り越えられないと思うからである

Exposición individual de Yasuo Ishimaru

Lugar de exposición Yasuo Ishimaru 12 de octubre de 2021 Galería Natsuka 11/10 ~ 16/10

10/12(Mar) Nublado y luego lluvia。Salga temprano de la galería donde se celebra nuestra exposición colectiva.、Decidí volver a casa después de ver la exposición individual de Yasuo Ishimaru en la "Galería Natsuka" en Kyobashi.。

El Sr. Ishimaru es de la ciudad de Shunan, prefectura de Yamaguchi.。Hay una isla remota llamada Otsushima frente a la costa de la ciudad de Shunan.。Existe un arma suicida submarina utilizada por el ejército japonés durante la Guerra del Pacífico.、Había una base de entrenamiento para el torpedo humano "Kaiten".。Esto se debe a la peculiaridad de la base, donde las estructuras principales se encuentran bajo el agua.、Hidrofilicidad entre el mar (agua) y el hormigón.、Una imagen del óxido del acero de refuerzo filtrándose。Ese es el motivo de la obra.、Lo escuché de la propia persona hace mucho tiempo.。

Antes de convertirse en miembro del Kokugakai、Un bloque grueso de hasta 30 cm de espesor.、Añade delicados desniveles、Deja que el agua azul pálida fluya y detenla.、Una expresión que profundiza gradualmente el color haciéndolo fluir y sosteniéndolo.、Hubo un tiempo en que se subtituló "De Otsushima".。También era un entusiasta de las armas cuando era niño.、Ese subtítulo me llamó la atención.。Y me imaginé a un escritor mayor apropiado para ese grupo de edad.、El señor Ishimaru es un escritor mucho más joven que yo.。mi cabello aun es negro、es tupido。Desde entonces he estado trabajando con el Sr. Ishimaru.、¿A qué tipo de filosofía se relaciona esto?、Cómo dar forma a la singularidad de un motivo、Lo miré con interés。Sus expresiones son sinceras con sus orígenes, ni pesadas ni ligeras.、y las sensibilidades de los jóvenes de hoy.、Parece que se está uniendo de una manera genial.。

Al entrar a la sala de exposiciones、El interior de una estructura (como un templo) parcialmente sumergida en aguas poco profundas.、dibujar en paredes y suelos de mármol、Sentí que estaba viendo un juego eterno de olas y luces.。Esa sensación de aguas poco profundas、Desde que conocí su trabajo、nunca cambiará。cuando pregunté、Yo era el único miembro de la audiencia debido a la lluvia.。Sus pinturas son pinturas tranquilas.。Remoja tu cuerpo en el mar de verano.、Se siente como si estuvieras nadando mientras nadas.。¿Qué tipo de música escuchas mientras creas?、Eso pensé, pero olvidé preguntar.。

気になる絵

矢本政行「ホール」2021 行動展

行動美術協会に所属する矢本さんの絵を少なくとも10年以上興味と尊敬をもって拝見していますこれは今年2021年9月の行動展で発表された矢本さんの作品です一度お会いしたいと思っていますがまだお会いしたことはありません

一見でこの人はヒエロニムス・ボスとかブリューゲルに強い共感を持つ画家だろうなと皆さんが感じると思います一つはその色彩ですもうひとつはかたちの崩し方に対する好みですこの2つが一致する画家はたくさんいそうに思えますが実は意外に少なくボスやブリューゲル系の画家に絞られてしまいます

pero、そんなことはどうでもいいのですこの絵から感じられるのは「世の中は厳しい」というリアルなメッセージです同心円中央が凹んでいるという構図が「歯車のように正確で情け容赦のない」現実の状況を象徴していますまるで「奴隷制度」の図式化のようだとわたしには思えます

そんな楽しくない状況を想像しながら色彩のストイックな美しささに引きずられて一歩二歩絵に近づいてみるとたぶん数百人はいる登場人物のその一人一人はどれもものぐさで(時にはパンツまでずり落ちていたり)自堕落なポーズをしていますこれを「(かすかに奪い取った)自由」と見るか「(諦めのなかの)自由」と見るかはその人第ですが色彩他の全体構成から考えてもアメリカ的楽天的な自由感だけはきっぱりと排除していると思います「自分が自由だと思っているアナタ」へあなたの自由は本当はこんなものかもしれないぜそれでもいいのかいという自問を迫る絵だとも感じるのです