Poinsettia

「ポインセチア」 フェルトペン

 

ポインセチアをモチーフ用に数鉢買い替えた時期のものだからあとから店頭に出てくるものほど立派な鉢になるが値段はだんだん下がってくる年が明けたらもっと下がるかと言えばそういう期待は昔の話で今は時期を過ぎればさっと消えてしまう

フェルトペン 0.8mmで SM のスケッチブックに描いてみたペンが太過ぎるかと思ったがそうでもなかったというよりピッタリだと思う絵の世界では「大は小を兼ねる」ではないが可能な限り大きめの筆やペンを使う方がゆったりおおらかで骨太な感じがして好きである

però、YouTubeなど見ると細い筆を何本も持ち替えてこれでもかというほど微細で写真的な表現をアピールする動画で溢れているカメラの性能が良くなって素人でもシャープな写真を撮ることが容易になっただけでなく世界中の多様な表現に触れる機会もまるで呼吸をするように無意識的なまでに当然のこととして見ることができるようになっているリアリティのレベルが10年前と今とでは格段に違うのだそのような状況に慣れた目に耐えるには顕微鏡を覗きながら手術をする医師のようにメスをじゃなかった筆をとっかえひっかえ針に糸を通すような緻密な描写が必要だと感じられているということなのだろう

ゆったりおおらかなんてたぶん旧石器時代の化石か何かのようにそれらに血道をあげている人には感じられているに違いないでもこう言おう現代人は皆ラスコー洞窟の野牛の絵を越えたのかレオナルドダヴィンチを越えたのか歴史書を繙くまでもなく人間のやっていることは先年前と大して変わらない太い筆でノッタリ描こうよ化石と思う奴には思わせておけばいいじゃないか

Composició de "T"

T composició de

història sobre pintures。Per exemple, feu la foto publicada al bloc d'ahir.、Vaig crear intencionadament una composició en "T", tal com es mostra a la imatge de dalt.。També faig servir sovint composicions en què les barres verticals de la T es desplacen cap a l'esquerra i la dreta.。És una de les meves composicions preferides。

Pensem per què m'agrada aquest tipus de composició.、De seguida veig que sembla reflectir la corba del meu ombligo.。En cert sentit、La composició és la personalitat i la manera de pensar d'una persona、També pot revelar com et sents.。

La lletra T és inestable.。agradar significa、També vol dir que t'agrada la inestabilitat.。Potser sóc un "element de resistència"? Fins i tot en pintures、En primer lloc, una "composició estable" és el bàsic.。És inestable des del principi、No en saps les bases?、Hi ha la possibilitat que alguna cosa estigui malament al teu cos.。Una composició estable típica és un tipus "massiu" anomenat "muntanya" o △ (composició triangular).。cim de la muntanya、Desplaceu lleugerament l'àpex del triangle、La manera ortodoxa d'utilitzar-lo és afegir una mica de moviment.。

La inestabilitat de les composicions T i ▽ crida l'atenció.。Tan、És fàcil triar un motiu adequat per al motiu.。És per això que represento aquí un motiu "súper" conservador.、Seria doblement rebel.。Aquest tipus de curvatura és visible en aquesta composició -i aquesta sensació és generalitzada arreu del món- així és com miro la pintura.。

Exposició individual de Shinsuke Fujisawa ②:ell com a pintor

①Informació per a l'exposició individual:Fins i tot els mapes solen ser dibuixats a mà.
②L'experiència visual és dinàmica perquè no és una pantalla quadrada.

 

③Acoloreixo el paper abans de tallar-lo.。Això és el que és sorprenent

L'altre dia es van presentar addicions a l'"Exposició individual de Shinsuke Fujisawa".。A l'últim bloc, no vaig mencionar ``Shinsuke Fujisawa com a pintor'' a causa de les limitacions d'espai.、Crec que serà molt suggeridor no només per a mi sinó també per a molta gent que dibuixa.、Fa temps que sento la necessitat d'escriure sobre això.。

①Les seves invitacions a exposicions individuals sempre semblen dibuixades a mà.。Els mapes també es fan sovint a mà.。Rebo moltes invitacions per a exposicions individuals de molts pintors.、描くのが仕事であり描くのが何より好きなはずの画家たちからのこのようなものはほとんどない(わたしがする場合も含めて)「絵を描くのが好きだよ楽しいよ」と案内状で最も大切な内容をこれ一枚できっちり示している読むのではなく見る案内状でありまず第一歩からして絵画的だ

②絵はキャンバスに描くものと思いこんでいる人はさすがにもういないだろうが浜辺の砂に描いた絵だって空中に指先で描いた絵だって絵なのだからこれは当然過ぎるくらい歴然とした「絵画」形式。però、そういう理屈は置いといて、aquest、一見「子どもの切り紙」ふうの「見せ方」がじつは彼の隠された自信タダ者じゃないとわたしは感じる「現代絵画」はよく解らないと多くの画家や評論家たちでさえ内心は感じていると思うけれどこの簡潔な表現そのものがまさにそれではないだろうか画廊を出て一歩街へ出てみるとそれがわかる

③(文才があれば)この絵一枚で一片の小説が書けるハズここには彼の作家としてのこれまでの人生が(軽々しく言ってはいけない言葉だと思うけど)詰まっている中央のカエルに描かれた色や線はカエルのかたちにカッティングされる前に施されている。Dit d’una altra manera、カエルのかたちになるかどうかすら分からない時点で塗られた色線だそれを最終的にカッティングしてこんなかたちに「なりました」って偶然と必然を一瞬で融合させるその凄さがわたしの想像を超えるんですそしてそれこそ「絵というもの」だとわたしの胸は震えるんです