Exposició Shinsuke Fujisawa:La profunda relació entre artistes i eines

Des del recinte de l'exposició individual
De les obres exposades:Vegeu com tallar dos trossos de paper
De les obres exposades:En lloc de "tallar paper" per traçar la forma.、El tall i el dibuix es fusionen

Portar un ganivet canvia la teva personalitat?、Què vol dir que la teva personalitat canvia quan et poses al volant (conducció)?、De vegades se m'enfila per la comissaria de la boca com una història mig en broma.。però、Sempre som el subjecte (superior)、Perquè em van ensenyar que faig servir les coses i els mitjans (nivell inferior) en funció de la meva pròpia voluntat.、Com a molt, no es tracta més que una broma.。

Però quan era un nen、Quan agafo les tisores, tinc ganes de tallar qualsevol cosa en trossos petits.、Estic segur que tothom ha tingut l'experiència d'agafar una pala i trobar sots per tot arreu.。No vaig treure les tisores perquè volia tallar-les.、No tens ganes de fer un forat (inútil) només perquè tens una pala?。

Molts artistes (no m'agrada anomenar-los així)、També fa referència a les persones que mai van deixar anar les tisores i les pales que tenien en la seva infantesa.。Encara que sembli només una eina、M'hi vaig acostumar amb els anys、Si perfecciones les teves habilitats, es transformaran en armes increïbles.。O millor、revela la seva veritable forma。Això és el tallador de Fujisawa.。

Perquè s'utilitza massa、Ell es converteix, naturalment, en un tallador.。No estic pensant en tallar-lo així.、Abans de saber-ho, ja l'havia tallat.、Aquell sentiment。En cas contrari, seria impossible crear una "forma" nítida sense residus.。Encara que és una línia molt matemàtica、Tall que conté un joc descarrilat com un nen en algun lloc.。Originalment és un escultor、Quan es talla fusta, es converteix en el propi cisell.、De vegades s'utilitza com a espàtula per aplicar argila。També pintor、De vegades es converteix en un pinzell。També un tallador、Quan sóc poeta, em converteixo en una branca maca。Sembla normal, però no és normal.。(Shimokitazawa:Galeria HANA)

*Si us plau, tingueu en compte que això és ``kirigami'' i no ``retall''.。

3週間ぶりのアップロードです

3週間ぶりにスケッチ動画をアップロードしました本当は現場からライブのようなかたちで伝えるのが理想ですが体調やその他の諸事情からいまのところはこんな形式でとりあえず「練習」です来月は青いカモメ絵画教室のスケッチ会も予定されています参加メンバーの参考になれば嬉しいです

I amb això、先週土曜日(10/22)でグループ展「風土に生きるⅨ」展が無事終了しました会期中4回銀座の画廊に通いましたがなんとか腰痛もそれほど悪化せず「無事終了」を実感したところです

展覧会場にいくと友人知人たちが近くのあちこちで個展、Exposició de grup、団体展をやっているのでついでといっては失礼ですがついでに見て回りますそれで自分の絵が大きな影響をうけることはもうありませんが「発表する意味」などについてはいろいろと考えます

目が悪くなり手指が固くなり足腰が弱り記憶力も減退し体力も年々無くなってきます若い時のような力任せの絵は描けなくなっているかもしれません。però、そのぶん見えてきたものもずいぶんありますこれからはそれをどう表現するか、és。oh estimat、あと5年くらいは今の調子で描けるでしょうそのあとはどうするかその間に考えることにしましょう

This is my best work, now.

出品作「Apple-田園」 F100 テンペラ

「風土に生きる Ⅸ展」(10人の作家グループ展銀座・ギャルリー志門. 10/17~10/22)への出品作です直前になって何かモニョモニョと不安になり一部だけ加筆しました後で見るとひとつも良くなっていないやっぱり筆を擱くタイミングってあるんだね

大作画面の下部って誰にとっても描きにくいところですしゃがんで描いても寝転がって描いてもテーブルの上に水平に置いて描いても描きにくい位置なんですだからほとんどの絵は画面の下1/4~1/5は破綻なく収めるためのクッションのようになっているものです左下の葉っぱはまさにクッションそうしたくはなかったけれどこのタイミングでこのスペースでは他に何のアイデアも出てこなかったのです写真はその部分を描くためテーブルの上に絵を(縦に)載せた状態です

10人のグループ展ですから会場ではそれぞれの絵が主張し合います見る側からはそのぶつかり合いがグループ展の真骨頂ということになるのでしょうが描く側から言うと皆さんもうベテランなのでそんなこと実はどうでもいいのです悪い意味ではなくそれぞれが「不可侵」の自分の絵の世界を持っているということでしょうそれが世間とズレていようと構わず突進するという其々からのシグナルですグループ展の絵を見るときそういうことを頭の片隅に置いておくと案外に作家からの素直なシグナルが受け取れるかもしれません

10月17日(初日)、19日(中日)、22日(最終日)は会場にいる予定です(ちょっと遅れることがありますゴメンね)腰の具合が悪く歩行困難な時は休むかもしれませんその時もゴメンね