下北行き

「飛ぶ男」習作

8/8 下北・東通村へ行く昨日(8/5)東通村の最高気温18° だという(数日前は29°まで上がったらしいが)同じ下北でも常にむつ市より2〜3°は低い連日の36°、37°の関東地方から行くと涼しいを通り越して「寒い」だろうな、segur。

この気温例年のことようするにヤマセで日が差さない日はこうなる夏場はヤマセのため特に霧が出て数年に一度は極端に日照時間が少なく冷害になる。1988年の8月は、1か月の日照時間がたったの4分霧が濃く日中でもヘッドライトつけて走ったのを覚えている北海道襟裳岬や釧路によく似た気候海抜0mで水芭蕉が群生するなど湿地が多い点も共通する

母の見舞いとお盆を兼ねて例年なら涼しい中で制作三昧というところだがどうも今年はそうもいかないようだ行くのも正直少し気が重い台風にぶつからないといいけど

「危険な暑さ」体験

「飛ぶ男」習作

Jo patia "cop de calor"、Vaig pensar una estona, però、Aparentment, era només una "deshidratació sobtada".。però、Si estiguessis descuidat、Potser he patit un cop de calor、Vaig tenir l’experiència així。

7/31(Ahir)。Treballant al segon pis d’un magatzem amb un sostre d’acer。L’obra mestra és cap a les 50 hores、10Aproximadament 120 articles petits, uns 15, es baixen del segon pis a la part inferior.。La meva dona és l’únic ajudant。Vaig posar la imatge des de dalt、La meva dona és la que ho posa contra un altre mur。El temps de treball real està previst que sigui aproximadament una hora.。Tot i que es diu el segon pis, se sent com un balcó i està connectat al primer pis per una escala.。Una petita finestra al primer i segon pis。Les parets estan connectades a plaques de PVC semitransparents amb marcs d’acer de bastida.、Magatzem de materials de construcció molt senzill。Utilitzeu l'escala per baixar -la。

El balcó es troba al costat de rebre el sol.、Hi ha al voltant de 50 obres importants que s’inclinen.。En aquesta situació, la temperatura ha de ser força alta、Porta un termòmetre per comprovar el perill。Moltes begudes、Uns quants canvis、tovallola、rellotge。Vaig pensar que la majoria de les pintures eren llenç、De fet, la majoria dels panells són pesats、Això s’ha convertit en una càrrega força。

Era assolellat i calent、El temps de treball per sessió és inferior a 15 minuts、Cada vegada que baixo i em quedo hidratat、Va decidir fer un descans de 15 minuts、Comença a treballar。50L’escala del termòmetre, que només va arribar a °, es va girar ràpidament.。És com、Una sensació de cremada、Em vaig sentir una mica perillós、També hi ha dates、força。

Sweo violentament、Baixar、Hidratació repetida。Només una vegada més、Vaig caure de l’escala que havia començat a baixar per descansar.。Talleu el cuir cabellut、Es va brindar fortament entre el cul i la cuixa esquerra.。La meva cara està coberta de sang、La meva dona gemegava、Sabia que estava bé。

De fet, realment vaig sentir el dolor、Un cop finalitzat tota la feina prevista。Quan vaig intentar tornar a la zona del refrigerador、De sobte tenia problemes per respirar。La manera com s’escolten les orelles és com a l’aigua、La meva veu està borrosa i no puc sortir bé。Està molt lluny, així que viatjaré amb cotxe、Es pot conduir?、Em vaig sentir ansiós per un moment。Fins i tot quan torno a la sala del refrigerador、Fins i tot si beu begudes salades fredes、La suor impulsada no s’aturarà。3Quan canvio la roba、Finalment es va calmar。Vaig fer un descans de dues hores fins aleshores。

Realment no sé per què va caure。Potser ha estat murant。Treball acabat、El meu cos descansa、Més aviat, l'experiència de la "deshidratació ràpida" és que l'estat d'ànim empitjora。tothom、No us prengueu la suor massa dolça。No treballis quan fa calor。Fins i tot quan ho facis、lentament、Alentiré el ritme。Mai treballo sol。Tingueu en compte。

「危険な暑さ」も腰にはいい?

「飛ぶ男」 制作中

Avui (23/2018 de juliol)、La ciutat de Kumagaya, Saitama, la prefectura va registrar la seva temperatura més alta en 41,1 ° registrat per primera vegada en cinc anys.。41,0 ° anteriors a la ciutat de Shimanto, Prefectura de Kochi、0.1° superat。Fins i tot a l’OME de Tòquio, 40,3 ° (els primers més de 40 ° de Tòquio)。Altres centres de la ciutat、Arma、Yamanashi、Gifu、Okyama、Aparentment, moltes ciutats com Hiroshima han registrat un rècord de 38 ° o més.。

"Calor perillosa" i televisió、ラジオで連日報道しているし私の住んでいるところでも毎日不要の外出や日中の運動は控え水分補給をこまめにし遠慮なくクーラーを使うように(電気代は本人持ち当然)スピーカーから放送が流れる。segur、危険なほどの暑さを感じる、Sobretot en nits tropicals d’alta temperatura。

però、El calent és bo per a l’esquena baixa.。Fins a l’any passat、A la calor de l’estiu、Tingueu cura del temperament、Es va escalfar els malucs (en realitat el cul)。No cal que aquest any。Gràcies a això, la meva esquena baixa se sent bé。potser、今年のワインの出来はビンテージものになるだろう(関係ないが)

no obstant això、この暑さでは当然ながら「クーラー」を使わざるを得ない。però。それは腰を冷やすことになる。Tan、時々はクーラーを止め汗みずくになりながら仕事をするクーラーがあるのに使わずに、Mort de calor per calor a l'interior、Hi pot haver algunes circumstàncies com aquesta、"Estic bé amb la mort per la meva esquena baixa".、Pel que sembla, la calor encara durarà una estona。