Shibuya

Entrada sala d'exposicions Mucha

Vaig anar a Shibuya per primera vegada en molt de temps (molt temps)。Visiteu Bunnkamura per veure la tan comentada exposició de Mucha。Abans d'això, vaig veure la ``Ryo Sasa Exhibition'' a la Gallery Unicon de Kawagoe.、A més, la línia Tobu Tojo、Línia Yurakucho del metro、Trasllat a la línia de metro Fukutoshin fins a Shibuya。普段は利用しない路線なのでナビがないと迷ってしまいそうなほとんど聞いたこともない駅ばかり

地下鉄から渋谷の「地上」へはどこの国のどの駅かと思うほどに(私には)目新しかった日本人かなと思えば中国語か韓国語(日韓関係の悪化からか、Sento que el meu idioma coreà ha disminuït dràsticament.)、Departament d'Orient Mitjà、africana、La gent europea és comuna (com si hi visqués)。Un flux enorme de gent com un gran riu、Reflexió difusa de la llum artificial。Aneu davant d'Hachiko。Bé, un cop arribeu a terra、No se sentia tan estrany。

ミュシャ展は多分どこかのTVで宣伝しているのだろうとても混んでいた若い人が多かったように思う混み具合も内容も予想通り何度も観たことのある絵柄だしデッサンのうまさもわかっているし亜流に興味はないし漫画へのこじつけも予想通り初めて観る人にはこの混み具合は少しかわいそう油彩によるエスキース(アイデア・スケッチ)4点だけ近づいて観た

急いで渋谷駅に戻り「地上3階の地下鉄」銀座線へと登るここへの狭い階段は少なくとももう50年近く古いまま。La bretxa d'època entre el pas subterrani i el pas subterrani és enorme.。Suposo que aquesta sensació de convivència és increïble a les grans ciutats.。Agafeu la línia Chiyoda a Omotesando、Nogizaka。El Centre Nacional d'Art de Tòquio estava buit al capvespre.。Nova exposició de producció、Passejant pels dos espais d'exhibició conductual。Hi ha bones obres, però també n'hi ha moltes d'avorrides.。Suposo que això és el que és、Mirar és el principi de tot。

Vaig caminar per primera vegada en un temps、El tendó del genoll esquerre em dóna un senyal d'avís quan baixo les escales de l'estació.。Si t'excedeixes, et faràs mal als genolls.。És el límit。Quan arribo a casa、Estava esperant l'obituari.。

La carretera es divideix en dos

Viburnum és a tot arreu。Voleu provar -ho?。

Agafeu la natura、Agafeu la ciutat。Fes -ho tot tu mateix、Pot ser una mica més fàcil d’entendre si dius que es resol amb diners.。Estic segur que hi ha molta gent que no pot triar en primer lloc.。

Si estic viu、Ja sigui conscient o inconscientment、Continuaràs triant una de moltes opcions (inclosa l’opció de no triar) cada dia.。Tot i que de vegades prenia opcions contradictòries,、A més, mentre segueixo oblidant això, em veig obligat a prendre la següent elecció.。ara、Crec que les opcions últimes es redueixen a aquests dos.。

Quan aneu a un petit poble de pescador i agricultura、En primer lloc, crec que l’aire i l’aigua estan nets.。Crec que la meva vista ha millorat una mica、La visió se sent clara i viva。Al cap d’un temps、Com viuen la gent que viu aquí?、Em sento una mica estrany。Mireu el temps al matí、Aneu a la muntanya avui?、Decidiu si aneu al riu (mar)。descansar segons el dia。No cal dir que no a ningú。Quan es tracta del que la gent fa a la muntanya, no hi ha feina real per fer (les persones que treballen dur a les muntanyes són treballadors d’oficines de les empreses d’enginyeria civil).。La gent dels rius i el mar recullen Kelp (si ho recullen, el treball associat continua)、Si hi ha pesca, aneu a pescar、Si no, tingueu cura del vostre equip de pesca.。La meitat de les captures no són fiables i tenen un gran element de sort.。Llavors, com viu cada dia?、No els sembla estrany a la gent que viu a la ciutat?。Almenys em sembla estrany。

Vull viure en un poble fred、Vull viure a la ciutat、Menja el que menges cada dia、has de portar el que portes。Si et poses malalt o es lesiona, has de veure un metge.、També necessito medicaments。足腰の弱くなった人々には車が不可欠だし田舎でのガソリンは概して都会より割高だ。En cert sentit、田舎暮らしはお金がかかるのだ確実に現金収入を得られるサラリーマンの仕事はほとんどない計算できるのは日雇いの現場作業員がせいぜい。Quan et fas vell, fins i tot això és impossible.。Llavors, com vius?。

Vull preguntar als meus fills, però no tinc fills.。Això es deu al fet que la majoria de les escoles estan tancades.。Famílies amb nens petits、És com haver de traslladar-se a la ciutat.。Per al govern del poble sembla una contradicció.、És un dilema。Si els nens es queden a la comunitat, hi haurà un dèficit pressupostari.、Si intenteu obligar els nens d’una àmplia zona per assistir a un lloc,、De fet, hi ha situacions en què traslladar -se a una ciutat us ofereix més opcions.。

Feines com ser pintor、Pot ser com viure a la ciutat i viure al país.。com viure。Suposo que sóc una “persona rural” que no entén gaire el saber fer de viure al camp.。Fa poc, em sento més fort cada vegada que vaig al camp.、Començo a sentir-me així。"herba sense arrels"。També recordo que em van dir això。

síndrome de fatiga muscular

Entrada de la carretera forestal de Sumomosawa。Un camí forestal suau a uns 8 km d'aquí。La carretera s’acaba aquí。

8Nit del 27 del mes、Vaig encendre el televisor a la meva habitació d’hotel.。No hi havia programes que semblessin d’interès.、Acabo de triar un lloc que semblava relativament tranquil perquè pogués anar al llit d’hora.。“Estil de treball professional” (NHK)。

"Hi ha malalties úniques per a les dones".。Es diu que cal respondre basant -se en `` diferències de gènere ''.、Pot semblar obvi, però hi ha àrees en què l’atenció mèdica no ha pogut respondre adequadament fins ara.、Aquesta és la història de Keiko Amano, una metge de l'Hospital Seifuso que intenta desenvolupar aquest nou camp.。

La malaltia única per a les dones que es va presentar va ser "síndrome de fatiga muscular".。Al principi el vaig veure amb tranquil·litat, però、Em vaig enganxar a mesura que els detalls de la malaltia es van començar a dir poc a poc.。"Potser aquesta va ser la veritable causa de la malaltia de la meva mare".。La causa encara és desconeguda、Per tant, no s’ha establert cap mètode de tractament.。De la infància a la vellesa、aparició sobtada、Si es fa greu, és possible que es faci dormir.、Pot provocar la mort。Independentment de quin hospital vaig, no puc trobar res dolent amb ells. Em preocupa massa.。

La meva mare de sobte es va convertir en letàrgica als seus 60 anys.、cansada、Si dius que estàs cansat, estira’t、Vaig dir que em fa mal aturar -se。Pateixo de mal de cap sense explicacions gairebé cada dia.、Vaig començar a anar a l’hospital més sovint a causa d’una fatiga estranya i mals de cap.。Tot i això, es va fer el diagnòstic que no hi havia res dolent en cap hospital.。A poc a poc, la meva família, inclosa jo mateixa, va començar a dir:、Vaig començar a pensar que hi ha d’haver algun tipus de letargia mental.。I una de les causes d'aquest letargia és、Em pregunto si té alguna cosa a veure amb la meva forma de vida com el seu fill gran.、Tenia una sospita secreta。

La meva mare va morir el 30 de maig d'aquest any.。La temporada d'Obon d'enguany, plena de reflexions, ha arribat a la seva fi.、La nit abans vaig tornar a casa meva actual、L’estranya coincidència d’aquest programa que vaig veure per casualitat。Si és així, com va ser la "síndrome de fatiga muscular" turmentant la meva mare?、I el dolor que va durar 30 anys、Que ignorants que som、No podia evitar preguntar -me si era indiferent.。