castaña

Estudio de castaño (pluma y acuarela)

Para los antiguos japoneses、Las castañas eran un alimento de alta calidad。Aunque las marcas famosas como Tanba Chestnut siguen siendo ingredientes de clase alta、Aparentemente, en la antigüedad, todas las castañas eran artículos valiosos.。

Aún ahora、¿Qué porcentaje de la población puede ir a la montaña a recoger castañas?。Gracias a la economía de distribución、Si tienes el dinero, puedes conseguirlo por mensajería incluso si estás dormido.、No estoy tratando de hablar de esa dimensión.。

Las castañas eran una planta mucho más útil que las bellotas.。Similar a las castañas、También existen diferentes tipos de bellotas.、La más común es probablemente la bellota del árbol shiitake.。tohoku del norte、Es una especie que se puede encontrar con bastante facilidad en campos y montañas de todo Japón excepto Hokkaido.。Entre las bellotas, las encinas con frutos grandes se consideran de clase alta.。pero、Para que las bellotas sean comestibles, retire la espuma fuerte.、Requiere mucho esfuerzo。
Las castañas son、más grande que cualquiera de esas bellotas、Casi no es necesario quitar la espuma y el valor nutricional es excepcionalmente alto.。Y el árbol se ha convertido en un gran árbol.、Muy útil como material de construcción.。tan、Se plantaron tantos castaños como fue posible alrededor del antiguo asentamiento.、aparecer。Hablando de lo cual、La ubicación actual de las ruinas de Sannai Maruyama fue donde jugué casi todos los días durante tres años.、No he estado allí desde la excavación.。Uno de mis lugares imprescindibles.。

De paso、Hay un dulce occidental llamado marron glacé (hace tiempo que no lo pruebo).。Hay una imagen que dice marron = castaño.、En realidad, “maron” no es una castaña.。Maron es el fruto del castaño de indias.、Marronnier es “castaño”。Tochimochi en Japón、Se utiliza en tochi soba, etc.、No se trata del mismo modo que las castañas.。Los albores del Japón moderno、La mayoría de los japoneses que se reunieron en París、Solo gente de clase alta、No tengo experiencia en recolectar castañas nativas en los campos y montañas de Japón.、Me imagino que la mayoría de ellos no sabrían distinguir entre un castaño y un castaño de indias.。
cuando veo castañas、siempre pienso asi。

El gobernador Saito de la prefectura de Hyogo y la Restauración Meiji

Mascate (acuarela)

Sobre el acoso de poder del gobernador de la prefectura de Hyogo, Saito、Los medios también、Parece que las noches de chicas también son populares.。Luego, Ishin pidió al gobernador que presentara una carta de renuncia.、Hubo informes (NHK, etc.)。

¿No eres un idiota?、estoy asombrado。Tanto la Restauración Meiji como los medios de comunicación、es。Se dejará a la institución a cargo para determinar si el acoso de potencia realmente ocurrió.、En primer lugar, necesitas verificar、La razón por la cual el gobernador es gobernador es porque los residentes de la prefectura votaron.。El avance y la renuncia del gobernador、Debe juzgarse contra los residentes que votaron por ello.、No importa cómo surgió el gobernador de la Restauración Meiji,、No es algo que deba hacerse con la intención de la Restauración Meiji.。simplemente、Está claro que existe la intención de tener un efecto negativo en las próximas elecciones previstas a la Cámara de Representantes.、Es una pose superficial y estúpida.。
al mismo tiempo、Presión de los medios para dimitir、¿No es esto exactamente acoso de poder social?、Creo que。No creo que esta sea la forma en que se deben informar las noticias.、NHK Hajime、solo yo tengo razon、Lo que a menudo tenemos que observar cuando la gente guía la opinión pública es、Como ciudadano que ha perdido una auténtica organización de noticias, lo siento por él.、incluso me siento avergonzado。

Lo que debe hacer la Restauración、Sobre el escándalo (si así lo creen) del gobernador al que apoyaron、En lugar de pedir la dimisión desde arriba,、En primer lugar, me gustaría pedir disculpas a los ciudadanos de la prefectura que votaron.。¿Cómo se atreve a exigir su dimisión sin respetar a los ciudadanos de la prefectura que votaron por él?、Incluso se siente como un insulto a la gente de la prefectura.。Este es el alcance de la restauración meiji、¿No es como si estuviera haciendo declaraciones públicas?。

¿Qué quiero del gobernador Saito?、No renuncie、Corriendo、Expulsar la mayor cantidad de pus posible。Su propio pus también、Dentro de la agencia、El pus de la restauración meiji、El pus de los medios también。Las palabras son malas, pero、Quiero que se conviertan en víctimas de la política futura.。la gente común no puede hacerlo、porque es una persona especial、Que te pidan que juegues sucio、Podría ser más significativo que el gobierno prefectural temporal.、solo pienso。afortunadamente、El gobernador parece haber rechazado las demandas de su dimisión.。

sentido tridimensional

手前が水彩で描いた絵奥が実物(制作時はもっと上からの視線)

見る人が絵に求めるものは様々ある人は写真そっくりなものがいいと言い或る人は写真のようじゃ詰まらないというまたある人はそもそもかたちなど必要なく色さえ無くていいという実際にキャンバスをそのまま展示したりそこに傷やシミを作るだけで「作品」という作家もいる。Veo、確かにそれも有りだ見る人がそこに何かを「見出す」ならば

子どもの頃はそんなとは全然考えたこともなかった実物そっくりに描きたいと思ったこともなかったが「頭の中にあるものは眼に見えるようにしたい」とは強く願っていたのは間違いない

En momentos como ese、おとながちょっかいを出す「これを描いてみろ」どのおとなも想像力というものが無かったから写真のようにつまり写実的に描いて見せるより説得力のある方法はなかった子どもだからそんなことを論理的に考えたわけではないが直感的に分ってしまった
 それでいろいろなものを描いた特にお札を描くとおとなは面白がった紙幣はレベルが高いので描く側にも挑戦し甲斐があったからそっくりに描くには観察力が要るそれも描く側からではなく観る側に立っての大きくなってもそれらの(想像力に乏しい)要求は絶えることがなく従って今でもそれに応えるだけの写実力は捨ててしまうわけにはいかない

立体感を喜ぶ人が多いなぜだか本当はよく解らない。tal vez、平面なのに立体に見えるのが不思議な感覚になるのだろう描く側から言えば別に立体感など作っているわけではない。Simplemente、見えたもののデータを或る美術的関数の中に入れればこうなるだけのことだ創作力というのはその関数以外のこと描いているとそんな風に思えてくる