「漢文法基礎」を読む

「2つの三角形」 習作

"יסודות הדקדוק הסיני" של קאג'י נובויוקי、20לפני כשנה הוצגתי על ידי מדריך לבחינות כניסה גדול בשם Z-Kai.、זה ספר עיון לבחינות。יש כנראה לא מעט אנשים שקראו את זה。זו גרסת כריכה רכה אז קראתי אותה。

למה עכשיו? וכן、מדוע דקדוק סיני? לְלֹא סָפֵק。אני זוכר שחשבתי את זה, והיססתי לקנות את זה לרגע.。למרות שזה כריכה רכה、בעובי של 600 עמודים。מה שכן, אני מרקע מדעי ואין לי שום ידע בספרות.、אין צורך במשהו נוסף、האם אתה באמת קורא את זה? כַּמוּבָן、אין שום דרך שיש שכרות לנסות בחינה לקשישים。

אבל קניתי את זה。למעשה, זה היה לפני יותר משנה。יוֹשֶׁר、הקלאסיקה שלי、עדיין יש לי ידע בספרות הסינית (ועדיין היום) כתלמיד בחטיבת הביניים.。אם יש נקודת חזרה, קרא אותה תחילה.、היה לי רק את הידע。זהו ספר עיון שמכוון אפילו לאלה שמטרתם להפוך למדעי הרוח לאוניברסיטאות קשות.、כמובן שזה。השתמשתי בכדורי שינה לפחות שנה。

אבל אני חושב שזו הסבלנות שלי。סוף סוף סיימתי לקרוא אותו לאחרונה בלי לזרוק אותו。אבל זה סיפור מוזר、סיים לקרוא、מדוע רצית לקנות את הספר הזה?、אני חושב שאני מבין קצת (לא יכולתי לעמוד בתוכן בכלל(^_^;) 。במקום זאת、הייתי קצת מרוצה מהבחירה שבחרת לאחר שבחרתי בספר טוב (כתבתי אתמול שאין לי עין על אנשים).。

אני קורא את זה בפעם השנייה עכשיו。אני רוצה להבין את התוכן קצת יותר הפעם (אם כי כנראה שזה יהיה יותר משנה עד שאסיים לקרוא אותו).。מעכשיו、אני בהחלט לא רוצה לעבור את בחינת הספרות הסינית。

 

ダメ習作

今年の夏は何の仕事もできず腰痛でゴロゴロ転がっているだけで終わりになりそうな気がする

これも大きな作品のための習作を兼ねてスタートしたがどうにもアイデアがまとまらないうち二転三転しほぼ廃棄状態になったそもそも「兼ねて」という考え方がセコかったかそれも含めて悪いところが全部出たいい見本になっている