シェルターの男-2

シェルターの男 f6 Mixed-medium

L’home del refugi previst que s’exposi a l’exposició Shonshukai d’enguany està a punt d’acabar -se sense gaire dibuix.。Obteniu una trucada telefònica per al termini de la foto、Hi vaig pensar。

L'anterior es va produir l'any passat.、La primera entrega de "L'home al refugi"。Recordo que quan estava dibuixant casualment i hi havia alguna cosa que em va tocar realment.。Després d'això, 10 punts representaven "Shellter ..."。La forma dels refugis ha canviat recentment a una càpsula.。Quan penseu en "càpsules", podríeu pensar en paraules clau del gran terratrèmol, com la central nuclear de Fukushima i la radiació.、La producció va començar a finals de l'any passat、Més de quatre mesos abans del gran terratrèmol。No té res a veure amb el terratrèmol。

Què és un "refugi"?、Perquè és una instal·lació per protegir alguna cosa、En aquest cas també、Aquest noi? Ha d’estar intentant protegir -se d’alguna cosa。Però "Què passa?" El títol "Man" també ho és、Realment no sé si és un home o no.。

La producció és de Gori Midori。Pot ser una il·lusió única per a les persones que es perden.、Hi ha d’haver alguna cosa darrere de la boira、i ···。

ハッチングは癒しの効果?

Capsule-2 (part) f4 Mixed-medium

Fa aproximadament un mes、Ús excessiu de l'eclosió。L'eclosió és un raspall prim com un raspall facial.、Una tècnica que consisteix a dibuixar en línies fines.。Dibuixa una única línia fina posant capes de pintura fina una i altra vegada。En altres paraules, hi ha diverses línies sota una línia.、O acabaràs amb una pila de més d'una dotzena de línies.。

L'eclosió és、Abans es perfeccionés la tècnica de la pintura a l'oli、És una de les tècniques clàssiques utilitzades principalment en la pintura al tremp.、descriptiu en l'època moderna、Gairebé ja no s'utilitza perquè és descriptiu.。Jo mateix he estat en un estat semi-segellat durant els últims anys.。Però per què ara l'utilitzem tant?、Només els ulls i les mans més que el cap、Això es deu al fet que les tasques senzilles que requereixen una gran quantitat de temps i esforç us poden curar.。

Un mes després del xoc del terratrèmol、També vaig tenir un problema。Si només mireu la superfície、Semblava un petit problema a causa del meu propi error de judici.、les seves arrels són profundes、S'ha convertit en la cosa més seriosa mai per a mi.。

No vaig poder dibuixar gens a causa del xoc mental.。rumors i rumors。Ja no puc confiar no només en els altres, sinó també en mi mateix.、Vaig sentir fermament que tot el que havia fet fins ara no tenia sentit.。Encara que intento centrar-me en obres noves、No em puc treure això del cap。al mateix temps、També vaig sentir que havia rebut una dura resposta de l'artista.。``Fac cursos i classes de pintura per guanyar-me la vida.、Abans de saber-ho, vaig descuidar la pintura, que hauria de ser la meva prioritat.。No és aquest el càstig que em va imposar el quadre?。

L'eclosió és calmant perquè pots concentrar-te en les línies fines sense pensar-ho massa.。

85歳の初個展

avui、85歳を記念しての初個展をする人(女性)の作品陳列を手伝ってきた油彩画11点水彩画23点の見ごたえのある会場になった明日が初日で会期は4日間のみ会期中は晴天に恵まれそうだ

絵画は全くの趣味好きというだけで描いているそのピュアな良さが存分に出ている好い個展だプロでなくても公募展グループ展などに出品するだけの相応の力のある人や逆に公民館活動などによく見られる「勘違い」レベルの人(絵だけのことです失礼)のどちらでもない、Dit d’una altra manera、ごく普通の絵の好きな人がことさらな邪欲のないまままるで子どものような単純な向上心を持って素直に描き続けてきた屈託のない絵がそこにある

器用では全然ないが無神経でもない上手くはないがそれなりの工夫はある斬新というほどのことはないが古さを感じさせない。Dit d’una altra manera、それなりの見るべきところはある絵画展なのだ

こういう絵は実際にはどこにでもあるはずだ。però、案外に見ることは多くないそれは何故なのか?それはより上手くなっていわゆる公募展レベルになっていくか(この場合必ずしも良い意味には使っていない)あるいは駄目なままか(言葉が大変悪いが半分くらいジョークとして受け取って下さい)変な考えに毒されて更に駄目になる場合が多いからではないかと私は以前から考えている

素直な向上心(素直なだけでは物足りない)を持ち続けることが難しいということなのだろうこの人の絵の仲間のお一人が最近亡くなったがその人も素直な向上心を持ち続けた方だった良い仲間は大切だその仲間を喪ったことが今度の個展を後押しした理由の一つであることは(聞いてはいないが)確かだと思う 2011/5/18