窓辺のサボテンたち

大きくなったサボテン
大きくなったサボテン

1カ月ぶりに見るアトリエのサボテンたち水と空気と太陽だけでこんなに成長するなんてしくみは理解出来ても感覚的には不思議としか言いようがない成長する植物にも感心するが太陽のエネルギーって凄いんだなと改めて感じる

แน่นอน、太陽があるからそれに植物も私たち動物もそれに適応するしくみを作って来たわけで現太陽ではなく別のシステムがあればそれに適応するシステムができるはずだから当然といえば当然だが「生命」というものを発生させた太陽はやはり「超」のつく特別な存在だろう

埼玉の暑さもそう考えれば特別な恩恵だ日照の無い冷涼な場所から埼玉を見ると土地も人も豊かな所だと改めて思う

無事帰宅

安達太良山を望む
安達太良山を望む

ท้องฟ้าสีครามหลังพายุไต้ฝุ่น、ควรจะเป็นเช้าปกติในชิโมคิตะ。ในทางกลับกันก็ยังเป็นที่มาของหายนะในชีวิตของผู้คนด้วย、ในทางกลับกันอาจกล่าวได้ว่าช่วยปกป้องสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติอันมีค่าบางประเภท。

08.30 น、การออกเดินทาง。ออกจากคาบสมุทรชิโมคิตะ、ขณะที่เรามุ่งหน้าไปทางใต้บนทางด่วน Tohoku、ท้องฟ้าสีครามแผ่ขยายออกไป。ขณะนั้นที่ฮอกไกโด、มันจะเป็นเรื่องใหญ่、ระหว่างขับรถก็มีคนและรถยนต์มากมาย、สิ่งที่ฉันคิดก็คือการไปถึงจุดหมายอย่างปลอดภัยและรวดเร็ว。

ประมาณ 18.00 น、มาถึงอย่างปลอดภัย。ประมาณ 9 ชั่วโมงครึ่ง、700หลังจากการเดินทางอันยาวนาน กม、ฉันรู้สึกโล่งใจ。ภาพนี้ถ่ายระหว่างการเติมน้ำมัน、安達太良サービスエリアから眺めた安達太良山(右側)

台風の日のカモメ / Sea gulls in typhoon

風を避けるカモメたち2016/8/30 14:30
風を避けるカモメたち 2016/8/30 14:30

พายุไต้ฝุ่นหมายเลข 10 กำลังใกล้เข้ามา。2016/8/30 ณ เวลา 06.00 น、บางครั้งมีฝนตก、ลมตะวันออก、ความเร็วลม 8 เมตร/วินาที。คลื่นเริ่มสูงขึ้นตั้งแต่เมื่อวาน。

ฝนไม่ตกตั้งแต่ 13.00 น。อุณหภูมิ 23°C、ลมตะวันออก ความเร็ว 11 เมตร/วินาที。ลมคงจะแรงกว่านี้หน่อย.。นกนางนวลหางดำหลายตัวมาหลบภัยในที่ที่ไม่มีลม。แม้ว่าฉันจะบินทวนลม ฉันก็จะไม่ก้าวไปข้างหน้า、ถ้าไม่เก่งก็จะถูกลมพัดปลิวไปทันที。นกนางนวลแฮร์ริ่ง (หรือดูเหมือน) เงียบสงบเพราะลำตัวใหญ่。มีคลื่นมากมายที่บินไปมาบนคลื่นที่สาดกระเซ็นสีขาวจากนอกชายฝั่ง。ฉันไม่คิดว่าจะสามารถจับเหยื่อได้ในสภาพอากาศเลวร้ายเช่นนี้。กฎทองของธรรมชาติคือการไม่ทำอะไรที่ไม่จำเป็น、สงสัยว่าทำไมมันถึงบินได้。

คลื่นเพิ่มขึ้นเป็นยอดสีขาวจากนอกชายฝั่งที่ไกลกว่าปกติ、พล่านอย่างต่อเนื่อง。ไม่ใช่แค่มีมากมายเท่านั้น、แต่ละคลื่นมีขนาดใหญ่。ซึ่งหมายความว่าคลื่นจะติดอยู่ที่ด้านล่างในระดับความลึกที่ลึกยิ่งขึ้น。