今朝の下北 / This morning in Shimokita

Kombu Eatable Kombu_kelp
昆布 Eatable kombu_kelp

2016/8/23. This morning is Fine. Bleesze from west. 24°c (highest will be 26°c). West wind has pushed Yamase ( is wet sea fog) away, and it has brought back the worthy weather for life of people here. This is kombu_eatable kelp. I have gifted it about 10 days ago. It was dried with good condition at that time, but it has been wet now. I have remarked Yamase is extremery strong damp.

Soleado por primera vez en tres días。El viento del oeste empuja yamasa al mar y trae ligereza。La foto se dio como recuerdo hace 10 días.、Quelp de Oden。Era crujiente incluso antes de Yamase、He estado tan insatisfecho en los últimos tres días。Una vez más sentí la enorme humedad en Yamase.。

うんざりだ / I’m fed up with “Thanks, thanks,thanks”

ときには一人になるべきだ
ときには一人になるべきだ

2016/8/22。今日もヤマセだオリンピックは最終日日本人選手の活躍は素晴らしかったがインタビューのたびにメダルが獲れて「嬉しい」か「申し訳ない」そしてかならず「支えてくれた皆さんに感謝」

気持は解るし確かにそうなのだろうけれどもう「うんざり」だ報道がそれを要求する場面もあるコーチ監督競技団体が対外的な損得計算をしつつ「感謝のことば」を指導しているからでもあるようだ

選手は皆自分一人で頑張ったとは思っていない日々無意識のうちにも感謝の気持は持っている筈だけれど一方では自分個人の力を発揮するためにもそういうことを忘れ去ることが必要だろうある意味でそんな一心不乱さこそ真の感動を与えてくれるのでないか最近は小さな子でさえ「感謝」を口にする

「感謝を口にしておけば無難だ」「皆が…してやっている」「皆に感謝するのが当然だ」という意識は結局は個人を全体の中に埋没させる危険な意識だと思う「個性を伸ばす」と口では唱えながら日本人の心はやはりまだ「全体でひとつ」

ただいま制作中-9 / New job-9

hombre flotante (sin terminar) hombre flotante (unfinished)
浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)

Sunday, 21/Aug/2016 Cloudy with occasional rain. 22°C now (highest 23°C) . wind South_east in Higashi_dori_village, Japan. View is good, although you meed lights to do something in a room.

2016/8/21 Domingo。Pueblo de Higashidori nublado y a veces lloviendo。Temperatura máxima 23°C (actualmente 22°C) Viento débil Yamase hoy。Aunque la visibilidad es buena、sombrío y oscuro。Necesito luz para hacer cualquier cosa en el interior.。

Un dolor de cabeza leve que no desaparece.、Mi cabeza siempre está aburrida。Los pensamientos no giran、piensa en algo、Cada vez que alguien me dice algo me sobresalto como si hubiera estado dormido hasta ese momento.。ただいま制作中。