今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。La temperatura máxima es de 26 grados、No irá tan lejos。El viento es débil, pero hoy es una niebla particularmente gruesa。Visibilidad 100m。Algunos coches tienen faros en elantero。

Yamase es de noreste a Hokkaido、Un viento del este húmedo desde el mar soplando desde principios del verano hasta principios de otoño、Se trata de la niebla marina。Hay personas que dicen que son Yamase porque están jugando contra las montañas.、Con una idea singular、Creo que el verdadero origen de la palabra probablemente se encuentra en el idioma ainu.。

Cuando sopla la yamasa, el sol se pierde、No es muy bueno para plantas (algas) o mariscos。¿Es solo?、El clima molesto hace que la gente deprima。Flores de encaje seguidas de flores blancas、Estaba floreciendo rodeado de gotas de niebla。El verano ya ha terminado。

ただいまの制作-8 / New job-8

浮かぶ男 Floating man
浮かぶ男 Floating man

下北へ来て18日目今は120号3点を並べて制作しているそのうちの1点ほぼ仕上がりに近い状態

下北には3つのそれぞれかなり異なった顔を持つ海がある。太平洋、津軽海峡陸奥湾だ浮かぶ男はそのどれかに浮かんでいるのだろうかそれとも全く別の海にいるのだろうか

砂鉄 / Iron sand

arena de hierro
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

En la península de Shimokita se encuentra abundante arena de hierro.。Incluso había planes para construir una acería.。En la foto, la arena de hierro aparece ligeramente azulada.。Caminar descalzo sobre arena de hierro calentada por el sol de verano.、Era como la tortura de caminar sobre una plancha de hierro candente.。