
Muchas personas que necesitan priorizar son jóvenes y ocupadas.。Tal vez se está retirando del servicio activo、Aquellos que tienen tiempo para tener la oportunidad no necesitan priorizar。Puedes hacer lo que quieres hacer en el orden en que se te ocurra、Creo que es un "privilegio".。Es hora de hacer feliz a la gente、Es una plataforma que le da a cada persona un sabor sutil a sus vidas.。Por supuesto, lo mismo ocurre con las personas ocupadas、Para arquitectura, bases y paredes、Instalaciones y、Interior de la habitación、調度の違い、車で言えば基本性能とマニアックなこだわりのような違いが、忙しい人と暇な人との間にはあるような気がする。ヒマな人も大事だよ、という意味ですが。
優先順位とは、「その時点での重要度の順番」ということだから、「その時点」が過ぎれば、Es natural que las prioridades cambien a la vez。Es probable que la fecha límite más apremiante aumente en importancia.。Si es inminente, pero la clasificación no se eleva、Se eliminará de la lista inmediatamente。¿No hay necesidad de darse prisa (no prisa)?、不要だってことだからね。
自由業、たとえば芸術家はそういうものから外れた世界だと思っている人もいるかもね。pero、音楽家が勝手に一人で演奏してもそれで生きていくことはできない。聴衆を集め、何がしかのお金が得られるようにならなけば、サッサと排除されてしまう。
芸術家にも優先順位はありますよ。ヒマそうに見えてもそれほど暇じゃあない。細かなデッドラインがいくつも積み重なっている点では「忙しいひと」と変わらない。justo、デッドラインをいくつクリアしても決して一区切りとはならず、明日もまた自らデッドラインを引いていくのが、自虐的といえば自虐的なのが違いかな(笑)。