Caure

"Poppy Blooming Bridge" Aquarel·la F4

El divendres, quan el cicló tropical que s’havia afeblit pel tifó núm. 13 va passar per la regió de Kanto、Va ser el primer dia després de les vacances d’estiu a la classe de pintura blava blava、Incitat per la informació del tifó、Les classes s’han cancel·lat。L’endemà (9 de setembre)、El tifó no va passar mai、La reducció de la batuda com si es tractés d’un sistema de baixa pressió encara quedava。El diumenge següent, 10 de setembre, també va ser una mica ennuvolat.、De moment, assolellat。Aquesta temperatura és alta、El dia de Midsummer ha tornat (tot i que el novè va ser en realitat un dia d'estiu) també)。

Les classes es reprendran essencialment a partir del dilluns 11 de setembre。Algú que gairebé no podia dibuixar per la calor、Beneït amb un clima assolellat (flama!)、Hi havia una gran varietat de persones, com ara persones que estaven massa emocionades per dibuixar perquè no podien dibuixar -la.、Em va impressionar el fet que algunes persones van dibuixar una nova pantalla.、Una mica feliç "inesperat" 。Potser ha estat una inspiració per a tothom。Quan la classe acaba a la tarda、El temps també ha canviat a un cel refrescant com el clima de la tardor。Encara fa calor però、El nucli de la calor ha desaparegut、L’aire semblava ser més transparent。
Parlant de què、Quan camino、Més de la meitat dels arrossars ja s’han collit.。Aquest any és 7、La temperatura nacional mitjana a l’agost ha superat significativament la seva alta AGIA (Agència Meteorològica del Japó).、Es creu que el període de recol·lecció d’arròs s’ha accelerat (vegeu les publicacions oficials dels centres de recerca en tecnologia agrícola per a cada prefectura、A temperatures altes, se’ns va recordar que el “tall retardat” comportaria una disminució de la qualitat com el “esquerdament” (provocant un tall retardat).。

"Tardor-Right" també és coneguda com la paraula estacional per a Haiku.。A les notes estacionals、"Podeu sentir clarament l'aspecte de la tardor tant als ulls com a les orelles."。L’aire és clar、Les muntanyes a la distància es poden veure una mica més a prop、"Sóc capaç de sentir més sons des de la distància".、"La tardor de la vida" s'allunya dels ulls i de les orelles。Dit d’una altra manera、Suposo que hi ha un temps i períodes positius i negatius.。La temperatura mitjana alta també es pot establir al setembre。

ときどき詩人

キャンバスからCGスケッチ

ときどき詩人になるのがいい、crec que。世の中動くのが少しどころでなく早すぎる自分の周りを壊れた走馬灯のようにグルグル早回しで回っている感じがしてならない眼を閉じるかあるいは目の前の小さなものだけをぼんやり眺めるそんな時間が必要ではないかと思う。no、Si no ho fas、実は自分が死んでしまっていることにさえ気づかないまま死んでいるかも知れません

「時々詩人になるのがいい」というのは、certament、詩人がのんびりして暇そうだという意味ではありません単にのんびりリラックスすればいいというわけでもありません「詩人」はもちろん比喩ですが画家でも音楽家でも運動家(スポーツ)però、何でもいいというわけではありませんやはり「詩人」がいいのです

詩人は自分の感覚や周囲のことがらを言葉に置き換えていきます。”言葉に置き換えるということが重要ですわたしたちは言葉で自分の考えをまとめあげているからです(そういう意味では数学者(科学者)でもいいかも知れませんがわたし自身が想像できる範囲を超えています)

あくまで比喩ですから実際に詩を書く必要はないのですがほぼ詩を書くような気持にならなくてはなりませんそれが難しいのは確かですがそれが出来なければ「走馬灯ぐるぐる」をずっと見ているしかありません「詩人」は唯一そこからの脱出口なのですから
però、なぜ詩人?とあらためていうとなぜ脱出するのかその結果どういう意味があるのか(あったのか)詩と走馬灯の関係などを言葉にして記憶しておく必要性詩を作らなければならないからです・・分かったような解らないような疲れていますね

És la importància de fer vídeos?

2023.09.07 17:30 S'ha penjat。Si us plau, mira

Durant una estona、Vaig passar un temps fent pintures de tempera,、Per altres motius, han passat 10 dies des que vaig publicar a YouTube。Usualment、Només faig vídeos del que faig a l’aula、Acostuma a ser escletxes a l’aula。Quan feu un vídeo、Se sent que està connectat al contingut de l’aula。

Fent un vídeo、No és estrany tornar -ho a notar jo mateix。Per exemple, quan poseu narració、Paraules professionals i、Frases de moda、Paraules difícils d’escoltar, encara que no s’equivoquin、Ho tornaré a dir、Haureu d’afegir una explicació。Només una conversa regular、És una cosa que podríeu passar sense adonar -vos。

Per descomptat, el vídeo és el mateix。El que puc fer és、És fàcil de sentir、També és fàcil reproduir vídeos。Quan els espectadors ho veuen i intenten imitar -lo、Per què passa això? Per què ho fas? Aquesta escena sembla probablement cruixent。No es pot veure en un vídeo tan qüestionable。Els passos i detalls necessaris、Mantingueu -lo correctament sense residus、I eviteu la repetició mandrosa、飽きないうちに見終える工夫もしなくてはなりません。Experimentar aquestes coses、実際の教室の時に活かしたいと思っています

たいていビデオ内では1枚の絵を描きますが、Si les instruccions no són clares, de vegades dibuixo 2-3 imatges.。Si ho fas、Els punts clau seran entesos i més fàcils d’explicar。just、Els espectadors no són necessàriament persones que dibuixen imatges。De fet, menys persones el dibuixen、Sembla que cal pensar -hi i fer -ho。
No cal que hi hagi una manca d’explicació、No és bo explicar massa。El millor és、És un vídeo divertit que et fa sentir com si vols provar -ho tu mateix.。Si és divertit dibuixar、Millorareu els vostres dibuixos pel vostre compte。Però això és difícil。Actualment, estic desesperat per fer un vídeo、No hi ha lloc per incloure elements divertits。Fins i tot si la causa és una duresa inflexible al cap、Cada vegada que em pregunto si hi ha alguna cosa que puc fer al respecte una mica més ...。