
La región de Kanto、Parece que hoy no fue un día muy caluroso, excepto Otemachi, Tokio y Kumagaya, la prefectura de Saitama.、La temperatura era casi la misma hoy。¿Pero tal vez es porque siento que ha pasado el comienzo del otoño?、Siento que la temperatura nocturna se ha vuelto más fácil (aunque la temperatura mínima es 24 ℃)。Este tipo de información meteorológica、Porque está visiblemente relacionado con todos los eventos、Se puede decir que esta información es valiosa para todos (parece que es un poco descuidado).(>_<))。
No hay información、Eso es porque es una información、Todo es informativo。Sin embargo, en términos generales。Que debe tener sentido para alguien、Eso es lo que significa。逆に言えば「自分にとって価値の無いものは情報ではない」ということの裏返しだとも言えるでしょう。
漁師や釣り人にとって、潮のあるなしは大きな情報ですが、農家の人にとってはほぼ無価値でしょうし、マスクをしなくなって、Es interesante para las mujeres que el lápiz labial de repente se volvió popular.、tío、Parece que esto no es algo que sea "sorprendentemente" para un anciano.、Así es。
Si no lo hubiera sabido, me habría ido sin saberlo、Si lo sabe, descubrirá que puede ser una gran carga、知ることで大きなアドバンテージになる情報もあるでしょう。戦争(競争でも)では相手が欲しそうな情報を、魚釣りの針のように相手に投げ与えるフェイク情報もばらまかれて、油断ができません。情報を嗅ぎ分けるための情報も、それを知るための情報も、情報の山の中から選びださなくてはなりません。アナログな忍耐力もきっと必要な能力です。
「井の中の蛙」という言葉は、自分にだんだんよく当てはまるようになってきた、と感じます。知らなければ知らないままでも不都合を感じなくなってきた、という意味です。無風の「井の中」がだんだん居心地良くなってきたのです。井戸から出て、自分に必要な情報をさえ集めるのがだんだん億劫になってきています。自然に落ちてくる情報だけで満足できるようになってきたのですね。そう遠くないうちに、(幸福なことに)いつしかそこが天国だと信じたまま、土に埋もれていくのだろうと思います。