Jocurile Olimpice de iarnă s -au încheiat jocurile de la Beijing。Vizionarea fetelor live curling live online、Am simțit că am văzut o nouă tendință în sport.。Oferiți telespectatorilor sentimentul că „participă” în timpul competiției、Am simțit că jocurile „pseudo (sau vizuale) participative” vor deveni mainstream -ul sportului în viitor.。
Pentru patinaj rapid și cifre、Chiar dacă îi puteți susține, ei sunt conștienți de „participare”、Cu siguranță nu este ceva ce poți avea (probabil)。
画面に映るストーンの配置を見ながら、「こうすればこうなるのでは」と自分なりの作戦を描き、選手が実際に放つコースや早さに「あ~!」とか「ナイッシュー!」などと声を上げた人も少なからずいたに違いないと、思わずこちらの口元もゆるむ。
カーリングは「氷上のチェス」などとも呼ばれているらしい。そんな言い方から、一見、将棋や囲碁の世界と通じるように感じる人もいるかもしれないが、そうではない。asemenea、スキーのジャンプ競技や陸上競技の円盤投げやハンマー投げなどと同じような物理的要素、"calitate、viteză、Cum să combinați „(temperatură) forța de frecare”、Cum să -l folosești cu abilitățile și puterea ta fizică、Este un sport care este ferm conectat la esența sportului de astăzi.、Cred că。„Fizica” este întotdeauna un fenomen clar pentru toată lumea。De aceea、ど素人のわたしなどにもある程度の想像が可能になるのであり、(これからパラリンピックが始まるが)その想像的参加が「身体の稼働領域」を越えて、ゲームへの参加(意識)につながるのではないか、Cred că。
その意味でわたしなりに言い換えれば、「氷上のビリヤード」の方が「チェス」よりはるかにカーリングのような「物理」的現実に近い。De aceea、これは将棋よりもっと手軽にゲームにもe-sports になり得る。poate、もうなっているだろう。「参加型」と言ったが、「*参加することに意義がある」と言ったクーベルタン男爵の、おそらく彼の予想もしなかった新しいかたちで、その理想がやっとこれから少しずつ実現されていくのではないか、とも考えた。
*(この言葉の内容にはさまざまな意味・解釈があるらしい。ここでは訳語の字面通りに解釈しておく)