Apples in the Apple

Emoțiile japoneze sunt umede 、Este umed。În timp ce este extrem de delicat、Are o putere misterioasă care te face să bei în interiorul ei ca alcoolul。Când vine vorba de arta japoneză, este și mai umed、Chiar și printre alcool, se pare că bețivul de dragul noroios.。

Vorbind despre climă, este probabil climatul。pe de altă parte、Există, de asemenea, un climat contrastant, simbolizat de nisip uscat.。și、Beneficiile fiecărei arte care se naște din aceasta、De asemenea, se pot recunoaște reciproc。dar、Dacă te gândești la asta cu atenție、De ce o astfel de înțelegere?、Este posibil să ne recunoaștem reciproc?。Ce face posibil?。

Probabil funcția sculpturii、Este unul dintre lucrurile care permite traficul ca un coridor.。Există o ușă orientată spre pasaj。Este o ușă mică pe care o puteți trece fără să vă dați seama、Dacă o deschideți, lumea pe care o puteți vedea este surprinzător de vaste。Nimeni nu poate intra și pleacă și nu există nicio blocare、Chiar dacă îl observați, puteți doar să vă lipiți capul și să -l priviți cel mai bine.、Din anumite motive, nu încerc să intru、O ușă ciudată。

 

「傲慢」の視線 / Arrogant view

Oamenii sunt mai deștepți decât orangutanii?、Ești mai inteligent decât un papagal?。De obicei, privim în jos pe animale fără să ne dăm seama.。Învățăm papagalul cuvintele、Mă simt mulțumit să -i văd amintindu -mi。dar、Ce ne învață papagalul、Vă rugăm să acceptați ceea ce ne învață orangutanii.、Putem face pentru a ne asigura că papagalii și orangutanii sunt mulțumiți?。

probabil、Poate că asta credem despre „lumea”。Nu numai oamenii și animalele non-umane (poate și plantele)、Chiar și în categoria umanității、Cursa și regiunea、statut、Dacă îl înlocuiți cu sau fără forță economică、Cred că există o privire similară。

De asemenea, se poate spune că „aroganța umană” este și ea、Asta face fiecare dintre noi、Asta nu înseamnă că nu vei fi niciodată smerit、Nici măcar nu încerc să fac un pas mai departe și să -mi aprofundez înțelegerea.。Pe scurt, este doar gura。Cred că aceasta este adevărata esență a „aroganței”.。

Bine、Ce se întâmplă dacă aplicați artă la asta?、Este ceva interesant。

井の中の蛙 / Frog’s in the small pond

Astăzi este ultima zi a expoziției。Oboseala este maximă。Aș dori să urc în mașină și să plec acasă când a terminat.、Nu este atât de des。

Această lucrare、Am venit cu o idee care să mă poată muta puțin mai departe.、Am început câteva studii。Ideile sunt doar o metodă、Atâta timp cât aveți o imagine a obiectivului、Este important să ajungeți mai întâi acolo。Numai de acolo、Nu văd viitorul、Pentru că este ca un pas de munte。

20Cu un an în urmă, era un mic iaz la poalele muntelui.、Se pare că era destul de mulțumit、Mică broască。Ce ai crezut?、Am părăsit iazul și am sărit într -o lume largă。Și ai obținut calea greșită?、Se pare că se îndreaptă spre munți。Indiferent de cealaltă parte a muntelui、Nu fi mâncat de păsări pe parcurs、Nu există insecte sau apă de hrănit、Sper să nu deveniți o mumie uscată。