異様な部屋

Apple

大抵の場合個人の部屋ではその人なりの趣味や好みのようなものが全体として感じられるそこは単なる物理的な空間ではなくその人自身に感覚づけられた時には一種肉体的と言えるほど濃密な心理的空間でもあるだから普通はそこに他人の存在を許さない

今は住んでいない両親の部屋を片付けて感じるのはそういう濃密さが全く無いことの異様さだ例えば野外作業用の父のアノラックが袖を広げたまま畳の上に広がっているその上に帽子軍手靴下さらにその上に別のアノラック帽子軍手その上に丸められた母の肌着カーディガン類と野外用防寒着のうず高い山山小屋の物置ではなくそこは夫婦の寝室なのだ

一部屋しかない家ではなくいくつも部屋のあるだだっ広い家に父と母は二人だけで暮らしていた父は山から帰って来たその足で寝室まで行きそこでアノラックを脱ぎ捨て汗だくのシャツをその上に放り着替えを引っ張り出してシャワーもせずにそれを着たまま居間に行ったのだろうか母もまた家の周りの草むしりから部屋へ直行しその上に放るように野良着を積み重ねるだけだったのだろうか父のアノラックは剥がされた獣の皮のように広げられたまま、10枚も重なっていたまるで父が毎回そこに倒れこみ身悶えしていたかのように

玄関脇のコート掛けにもアノラック防寒着が何枚も重ねて掛けられているそれぞれのポケットに溢れるほどの100円ライター全部で100個はあるだろうたぶんライター置き場にしていたに違いない汗で変色したままのいくつもの帽子絶対に使わない筈のものが捨てられない新品のまま古くなろうとしていても使おうとしない死ぬまで使わなかった「古い新品」だらけそれも衣類以外はほとんど貰い物だろうに(いや衣類さえも)父と母は自分の好きなもの好きなことに目を向ける勇気がなかったのかも知れない電気毛布は6人分持っていた

無芸・無趣味の親

    制作中

nimeni nu traieste、Fac curat în camera părinților mei acasă。nu eliminarea、doar ordonat。Născut în 1924、Tatăl meu, care era prea energic, deja murise din cauza unei hemoragie subarahnoidiană bruscă.。Chiar dacă mama mea, care s-a născut în primul an de Showa (mai puțin de o săptămână), s-a stins așa、usor de eliminat。

pentru că nu există nimic de valoare。Sunt atât de multe lucruri、Chiar dacă nici măcar nu există unde să stau (mai ales că nu locuiesc acolo)、hobby-uri sau、Nu există nimic care să se lipească de modul de viață。無芸・無趣味。Numai haine diverse sunt revărsate。pe acele haine、Nu găsesc o atenție deosebită pentru culoare etc.。exact ce ai nevoie、numai cantitatea。Nu găsesc alt sens decât a incinera totul。

Dacă spui "tocmai am trăit"、Cred că e prea crud、ceva de genul。Cu siguranță se datorează vremurilor。mergi la război、Să mâncăm noi copiii născuți în perioada Showa、își hrănesc proprii părinți care s-au născut în Meiji、Având grijă de mulți frați și chiar de familiile lor、Trup epuizat, timp, bani și spirit、În plus, chiar dacă mi s-a spus să am un hobby、Nu pot să cred că am avut acest lux。dacă、Chiar dacă ai hobby-uri „în plus”.、În lupta pentru a convinge împrejurimile、ar necesita mai multa energie。Să-l caut în același mod ca și astăzi、prea crud cu ei。în scurt、Acum este momentul să fii bogat、Eu spun asta。

Tatăl este elev la liceu、Mama mea a absolvit doar școala elementară (pe atunci școală națională)、Chiar și în lumina bunului simț de astăzi, niciunul dintre ei nu a fost un „cuplu prostesc”。mai ales mama mea、Dacă mi-aș permite familia, aș avea o dorință arzătoare de a învăța、Gânduri pe care mi-am dorit să studiez mai mult、Polo polo și picături au căzut pe mine când eram copil (cred)。

şi totuși,、„Pentru ce trăiești?” „Cum te gândești despre tine?”、Fiind un elev superficial, mi-am „întrebat” părinții。Nu este o chestiune de părinți、din cauza propriei mele ignoranțe despre istorie、A fost doar o „împușcătură” fără milă。de ce viața lor、S-a transformat într-o „cârpă pe care nu te deranjează să o arunci” în fața ta?、La acea vreme, mai degrabă decât să fii nevinovat、fără o asemenea imaginație、nu m-am gandit la nimic。cand mor、cum vede fiul meu modul meu de viață。fiul meu nu este prost ca mine、eu cumva cu parintii mei、la fel la urma urmei、Simt că voi ajunge ca o persoană neprofesională și fără hobby。

「日本の歴史」もそろそろラストページ

「飛ぶ男」(制作中)

8/16、気温18° Tシャツ1枚では寒い昨日から断続的に時折大きな音を立てて降り続くお墓も掃除し実家の仏壇の扉を閉めたお盆は終わりあとは絵を描くだけだ

終戦特集のTVでいくつかの番組を見たNHKの「ノモンハン事変」戦争孤児にスポットを当てた「駅の子」記事では戦争トラウマを扱ったものを読んだ

常に繰り返されるのは「無責任」「不誠実」そして「現実より幹部間の個人的人間関係優先」あるいは「組織優先のフリをした卑しい利益主義」「日本という国」の「意思決定」の曖昧さいい加減さだ今もどこか変わっただろうか?

一言でその理由をいえば教育の欠如だ「日本の教育水準高いのでは?」と自画自賛的に思っている人は少なくない確かに識字率などは高い(もっと低い所と比べてるだけだが)。dar、論理的に考え説明でき行動できる能力は驚くほど低い大学の先生クラスでも論理がメチャクチャな人は幾らでもいる大学の先生は単なる専門家ではダメなのだということが当の先生自体解らないそういう連中に教わってくるのだから大臣国会議員もあの程度だしそういう連中を選ぶ国民になるわけだ頭のいい連中が国民を「愚民化」してきたという説もあるが論理的に考えれば馬鹿げた説だということは簡単に理解できるはず

「次の戦争」が起これば「そのあとの日本」は平和になるだろう日本という国は「過去」としてしか存在しなくなるからだ愚かな国は無くなることこそふさわしい