
Hoy también pasé 7 horas dibujando el "Pastel de chocolate" de ayer.、Finalmente lo terminé。casi 2 dias。Me puse cinta antiinflamatoria en el cuello.。Mis ojos también están borrosos。Porque solo estamos mirando a la misma distancia、Tan pronto como me alejo de mi escritorio, de repente no puedo concentrarme en nada.。
Cuando lo terminé, me di cuenta de que había hecho muchas cosas inútiles.。Esto también se debe a la función de almacenamiento de grabaciones llamada "capa" que siempre se usa en CG.。Cuando miro esto en retrospectiva, puedo ver claramente dónde se desperdició el trabajo.。Necesito poder dibujar más eficientemente。Cuando se trata de pinturas, si haces cosas innecesarias, los colores se vuelven turbios.、Se dice a menudo, pero probablemente sea cierto.。Esto está dibujado con CG.、A veces hago cálculos de acuarela en mi cabeza.、Haciendo cálculos para pinturas al óleo.、Me sentí confundido durante todo el proceso de producción.。Porque CG está destinado a verse en un monitor.、En todo caso, sería mejor hacer cálculos con acuarela.、Por alguna razón, mezclé los cálculos para la pintura al óleo.。
El cálculo de "acuarela" significa "ver a través de la blancura del papel".。en breve、Si usas pintura oscura primero para reducir el brillo del papel.、Esto significa que el próximo desarrollo del color será peor.。En el caso de las pinturas al óleo, "los colores brillantes son posibles gracias a los colores oscuros"。Por lo tanto、明るい色の表現は水彩と油絵では正反対の考え方になる。モニターは色をバックライトの明るさで見るから、先に画面に暗い色を使ってしまうと、上に被せたきれいな色が下の暗さを「吸い込んで」しまう。――油絵ではこういう場合、「透明技法」を使う。きれいに見せたい色の「下」をいったん「白」にするのである。白が乾いたら、その上に望みの色を「透明化して」乗せる・・・なぜか、CGなのにこの技法を使うイメージになっていた。一種の“ボケ”かなと思う。
pero、とりあえず終了できたのは !(^^)! 。描いたあとでよく見たら6枚のパイが入っていて、たしか300円台?で買ったと思う。「彼女」へのクリスマスプレゼントなら「安すぎる~!」。pero、翻って考えてみると、丸二日働けば全国どこでも少なくとも 15000 円になるなかで、この絵の単価「 0 円」。これが「芸術家の(永遠の)修行」でしょうか。
