Antes de que el expresidente estadounidense Trump deje el cargo、Hubo un acuerdo con los talibanes para retirarse.。彼のあとを継いだバイデン現大統領が完全撤退を2021年9月11日までに完了すると発表してから、あっという間にタリバーンの大攻勢が始まり、ついに昨日15日、アフガンの大統領ガニ氏が国外に逃亡した。とうとうアフガンは再びタリバーンの元に戻り、2001El plan de Estados Unidos de iniciar una guerra en Afganistán tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2011 en Estados Unidos fracasó.、Se informa que。
Afganistán está lejos de nosotros。hablando de temas、El fallecido Dr. Tetsu Nakamura no sólo brindó atención médica al pueblo afgano.、Se dedicaban a construir canales de riego para su sustento diario.、2019¿No fue simplemente que fue asesinado a tiros por guerrilleros antigubernamentales en 2007?。pero、Dado que el mundo está conectado en todos los sentidos.、La situación en Afganistán no puede estar ajena a nuestras vidas.。
アメリカが「悪の枢軸」と呼んでイラクを攻撃したのが2003年。フセイン政権を倒して(口実であった「大量破壊兵器」は発見されないまま)、そのあとをいわば「ほったらかしたまま」撤退したあとにIS(イスラミックステート)が、荒れ地の雑草のようにはびこり、人々を恐怖に追い込んだ(まだ終わってはいない)ことはまだ記憶に生々しい。2010から始まった、いわゆる「中東の春」以後も含め大量の難民が発生し、中東からヨーロッパにかけ、今もきわめて大きな問題になっている。難民の数で言えば第二次世界大戦より多いという。この時も「遠いところの悲惨な出来事」であり、わたしたちの生活には直接影響を受けないように見えた。
わたしにはこの鈍感さが一番の脅威だと思える。北朝鮮と韓国、中国と台湾。仮にここで難民が発生する事態になればわたしたちはどうするのか、考えておくべきことがそこにあるのではないだろうか。その時絵など描いている余裕があるとはとても思えない。コロナ対策一つとっても、政府を「後手後手だ」と非難するのはたやすい。pero、そういう政府を作り上げてきたのは結局わたしたちである。わたしたちが考えないことを政府が考えてくれると思うのは間違いだと、この夏の「敗戦記念日」について、改めて考えた。
