En el mundo del arte, a menudo se decía que era "ser un cuerpo desnudo" como una palabra de moda.。Fue una de las organizaciones de arte que una vez dirigió películas extranjeras japonesas (aunque es una forma extraña de decirlas).、Las ceremonias de Nikakai el "festival desnudo" y aparentemente trajo a una mujer que interpretó a Venus (diosa de la belleza) a la ciudad desde las montañas de Ueno, establecida en un santuario portátil.。Esta "Nadaka" es una materia prima llamada un cuerpo desnudo.、Por supuesto, es un símbolo de espiritual "desnudo" = "liberación".。
No solo lo hice con un cuerpo desnudo todos los días、Es un anciano "predicador" que incluso dejó a todos sus invitados desnudos.、¿Un tipo feroz que intentó "entrenar su espíritu" dando vueltas alrededor de la escuela secundaria de las niñas a mediados del mediodía? Parece que en realidad también había un poco、No es solo en el mundo del arte que se dice que es importante estar "desnudo"。Este es un término que a menudo se escucha en casi todos los campos de arte (aunque parece estar en un área que no sea el arte).。
En realidad, yo también、Me han dicho esto muchas veces。多くの人は心を開放する意味での「はだか」より、実際に人前で裸になることの方が難しい(恥ずかしい)と考えているだろう。pero、おそらく現実は逆で、心をさらけ出すほうが何倍も難しいとわたしは思う。人のこころは火山に似ていて、Alguien "quiero revelarlo"、Si no almacenamos "calor de fricción" como el magma, como la racionalidad y el trauma que no tenemos más remedio que suprimir esto、Esto se debe a que no podemos producir energía para revelar nuestros corazones frente a los demás.。
Abre tu mente - para desnudar、¿Qué significa?。「やりたいことをやればいい」だけじゃ、ヒトも動物であるという自明のことを再証明するだけだ。たとえば表現者なら、Qué、どう、どのレベルでやりたいか、それを傍若無人にやってみる、人からどう思われようと構わない、それが「はだか」の意味だろうとは思う。Pero por otro lado、人は人と人との間で生きてもいる(だから人間?)。根本的な矛盾を抱えている。その矛盾の隙間に根を張るもの、それが芸術かも・・・などと考えているようじゃ、はだかなどにはなれそうもない。