フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

ฝรั่งเศสรถไฟที่รัฐเป็นเจ้าของโดยสองวันทุกสัปดาห์、เดินเข้าไปในการนัดหยุดงานมีกำหนดที่จะดำเนินการต่อไปถึงสามเดือน。ในวันที่ดำเนินการคือ、นอกจากนี้ยังมีข้อมูลว่ากว่า 80% ของการรถไฟในพื้นที่เขตเมืองได้รับผลกระทบ。

เป็นไปไม่ได้ถ้าญี่ปุ่น。ความหมายมีสองที่。หนึ่งในนั้นคือ、การใช้ "ความรำคาญให้ผู้คนจำนวนมากไม่ได้รับอนุญาต、ความหมายที่ได้รับอนุญาตได้. "。ก็คือความจริงที่ว่า "ความหมายของการนัดหยุดงานไม่สามารถเข้าใจภาษาญี่ปุ่น."。

3เดือนที่ยังดำเนินการต่อ、จะได้รับอนุญาตใน "ฝรั่งเศสนอกจากนี้ยังมีการนัดหยุดงานนานมาก、มันเป็นความจริงที่ว่าให้อภัย. "、นอกจากนี้ยังหมายความว่าความหมายของมันเป็นที่เข้าใจ。

การนัดหยุดงานเป็นสิ่งที่เดิม "สำหรับรำคาญคน."。มันเป็น "ความดัน" ดังนั้น。แต่เดิมเช่น "การนัดหยุดงานที่ไม่รำคาญคน" เป็นความขัดแย้ง。แต่ญี่ปุ่น、สำหรับดีขึ้นหรือแย่ลงว่า "ไม่รำคาญคน."、มันจะเน้นโดยเฉพาะอย่างยิ่ง、เพื่อที่จะได้รับการศึกษา、"มันเป็นเรื่องที่น่ารำคาญ、มันไปรอบ ๆ、ในที่สุดฉันไม่สามารถมีประวัติของการเป็นสำหรับพวกเขา "。แต่ดูเหมือนว่ามันมีความแตกต่างระหว่างฝรั่งเศส。ไม่เข้าใจว่า "สิทธิมนุษยชนของแรงงาน" คือการยากที่จะเข้าใจ、ของหลักสูตร "การทำงานปฏิรูปสไตล์" ในด้านหน้าของตาจะไม่อยู่ในบางส่วนของเนื้อหา。แต่เราจำเป็นต้องสร้างความตระหนัก、"การรับรู้" จะต้องเทียบเท่ากับการนี้。

เผยเเพร่โดย

ทาคาชิ

Takashi の個人ブログ。ไม่ใช่แค่เกี่ยวกับภาพวาดเท่านั้น、สิ่งที่ฉันคิดทุกวัน、คุณรู้สึกอะไร、思いつくままに書いています。บล็อกนี้เป็นรุ่นที่สามแล้ว。はじめからだと20年を越えます。 2023ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม、ตอนนี้ฉันตัดสินใจเขียนแค่วันที่เลขคี่。今後の方向性その他のことはぽつぽつ考えて行くつもりです

Leave a Reply

Your email address will not be published. ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *