アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

Schița este、太平洋を眼下に望む尻屋崎灯台から南へほんの少し離れたところに建っている高さ数十mのアンテナとその基部を描いた基部の構造物はちっぽけなコンクリート製の装置室。dar、なぜかここへ来るたびに(有名な灯台を描かないことはあっても)必ずこのアンテナは描きたくなる何かが無性に心をかきむしる小学四年生のバス遠足で初めて来た時もこれを描いたのを覚えているこのアンテナを見ると今でもその時とほとんど同じ気持ちになるから不思議だ

空にノスリ(中型の鷹)が飛んでいる遠くに背の低い松林が続きその奥で尻労(しつかり)の高さ23百mのl断崖絶壁が画面右から左に太平洋を押し出している私の絵としてはこれで完成毎日人と車の間で生活している私は最近少し疲れているこのスケッチを描くことが別世界に飛んで行く切符のようなもの…心のどこかでノスリに憧れているのかも知れない

荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

下北を代表する木とアンケートすれば100%ヒバだろう青森ヒバなどと言うが津軽地方にはヒバは多くないヒバの名産地は何と言っても下北半島だろう私の実家もヒバ山を持ちそれを製材して売りそうやって祖父や父は私たちを養ってきたいわばヒバを食べその芳香を吸って私は育ってきたようなものだその意味で何が何でもヒバをナンバーワンに挙げなければならない義理が私にはある。dar、私は敢えてここで「ヤシャブシ」を挙げる

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. However , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

ヤシャブシはどんな荒れ地にも生える強い木だこの木が生えることによって土壌は安定し次のステップに入ることが出来るヤシャブシはグネグネと曲がり建築材として強度も無く何の役にも立たないどころか開発を邪魔する木だと地元では嫌われているほどだ。dar、よく考えてみればヤシャブシは荒れ地への斬り込み隊長であるともいえるある意味では次世代への捨て石に徹する木人間に例えてみれば私などには及びもつかぬ偉い奴だなあという畏敬の念を私の胸に巻き起こす木でもある

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

砂丘湖 / Sand dune lakes-Wild life Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

Un lac cu dune de nisip este o plajă de nisip care formează ondulații din cauza vântului.、Acestea sunt mlaștini de apă dulce care se formează în mod natural atunci când râurile se varsă în depresiuni (Sagata, Prefectura Niigata etc.)。Nisipul subacvatic se umfla ca un terasament din cauza curenților oceanici și a valurilor, blocând ieșirea.、(Se formează diferit de lacurile cu apă salmară, cum ar fi Lacul Saroma și Hachirogata)。Lacul dunar în sine este o entitate valoroasă care se pierde în întreaga lume.、Crearea unui mediu valoros din punct de vedere biologic。

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

În satul Higashidori、Există multe „lacuri cu dune de nisip” mari și mici (numai 13 mlaștini numite)。Satul Higashidori, dunele de nisip Sarugamori și zonele umede din spate au fost selectate drept una dintre cele 500 de zone umede importante din Japonia (de fapt, se poate spune că cea mai mare parte a peninsulei Shimokita a fost selectată în acest fel).。Această dună de nisip maimuță ga pădure (lățime 1-2 km)、„Shimokita Sand Dunes” este o combinație de dune de nisip (lungime totală 17 km) și dune de nisip care merg ușor spre interior.、Deși este puțin cunoscută, este de fapt cea mai mare dună de nisip din Japonia.。Motivul pentru care nu se știe este、Pădurile de protecție împotriva vântului și a nisipului înconjoară dunele de nisip.、Lucruri care sunt greu de văzut de oameni、Cea mai mare parte este folosită de Ministerul Apărării și alții pentru site-uri de testare balistică etc.、Acest lucru se datorează faptului că intrarea este interzisă.。

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

Lacul dunar în sine se află în afara zonei Ministerului Apărării.、Unele dintre ele par să fie folosite și în scopuri de pescuit.。Cu toate acestea, pădurile de pini folosite pentru protecția vântului și a nisipului au crescut și ele.、Multe dintre drumurile care duc la mlaștină dispar.。Declinul și îmbătrânirea populației continuă și aici.、În prezent, nu se desfășoară cercetări academice.。

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

Fotografiile sunt de sus în jos (aranjate de la nord la sud)、Onuma、Sakyo Marsh、Aranuma。Mărimea și adâncimea variază ușor, dar toate sunt în starea lor naturală.。Onuma este un creveți mare、Sakyo-numa este renumit pentru Aegagropila Linnaei.、Ce se întâmplă acum că nu s-a făcut nicio cercetare?。Aranuma are 1-2m adâncime.、Se recoltează Brasenia schreberi.。

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.