
涼しい。Ara 22 °。La temperatura més alta actual és de 27 °。1Han passat aproximadament un mes、En un matí suat。
No he preparat res per al Shimohigashi。
Al matí que es refereix al moviment del tifó núm. 13。

涼しい。Ara 22 °。La temperatura més alta actual és de 27 °。1Han passat aproximadament un mes、En un matí suat。
No he preparat res per al Shimohigashi。
Al matí que es refereix al moviment del tifó núm. 13。

8/8 下北・東通村へ行く。昨日(8/5)、東通村の最高気温18° だという(数日前は29°まで上がったらしいが)。同じ下北でも、常にむつ市より2〜3°は低い。連日の36°、37°の関東地方から行くと、涼しいを通り越して「寒い」だろうな、segur。
この気温、例年のこと。ようするにヤマセで日が差さない日はこうなる。夏場はヤマセのため特に霧が出て、数年に一度は極端に日照時間が少なく、冷害になる。1988年の8月は、1か月の日照時間がたったの4分 。霧が濃く、日中でもヘッドライトつけて走ったのを覚えている。北海道、襟裳岬や釧路によく似た気候。海抜0mで水芭蕉が群生するなど、湿地が多い点も共通する。
母の見舞いとお盆を兼ねて。例年なら涼しい中で制作三昧、というところだが、どうも今年はそうもいかないようだ。行くのも正直、少し気が重い。台風にぶつからないといいけど。

Avui, la previsió per a aquesta zona és la temperatura més alta de 38 °.。Passant per davant dels malalts、Sentir falta d’adjectius。M’acostumaré una mica a la calor、Si sueu sense fer servir un refrigerador、"Utilitzeu un refrigerador、Es transmetrà una emissió de prevenció de desastres dient que "per evitar un cop de calor".。
També hem "ombrejat" plantes pel nostre finestra.。A tots els agrada estar calent, però、Aquest any està realment "cuit"。Aaaaa、Estava a punt de fer "suculents secs".。
Quan enceneu la ràdio a l’atelier, podeu jugar a bàsquet de secundària。És "Koshien"。però、perquè、A qui、あんな「超・健全」過ぎる選手宣誓をするのか、いつも疑問。考えると頭が熱くなるからやめる。
ゲームなんだから、楽しくやりゃーいいじゃねーの?と思う。地元の応援や、それに対する感謝の気持も理解できるが、そんなの忘れて、やりゃーいいんじゃねーの?何かといえば「感謝」の言葉を言わせたがるマスコミの人、君たちかなり変だよ?
温暖化で、頼りとする海氷が消え、狩りができずに餓死するホッキョクグマの写真を載せようと思ったが、Vaig deixar。自分がクーラーをつけた部屋の中にいて、地球温暖化を単純に批判するのも、「ちょっと待って、もう少し考えよう」と思う。