เหรียญทอง

“แบบจำลองร่าง” สีน้ำ

ฉันคิดว่าฉันตื่นนอนประมาณตี 4.30 เช้านี้。ขณะที่ฉันยังหลับอยู่ ฉันเปิดวิทยุและมีรายการถ่ายทอดสดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่มิลาน-คอร์ตินา ซึ่งดูเหมือนก่อนการแข่งขันเต้นรำน้ำแข็งรอบชิงชนะเลิศ。ฉันได้ยินข่าวเกี่ยวกับความล้มเหลวของ "ริคิว" เมื่อวันก่อน ฉันก็เลยสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้น。ผู้เล่นเริ่มฝึกซ้อมก่อนเริ่ม、ไม่นานคู่แรกก็เริ่มขึ้น。

แล้วเปลี่ยนช่อง。ฉันไม่รู้ว่าทำไม、ฉันมีความโชคร้ายว่าถ้าฉันเชียร์นอกสนาม ``คน (ทีม) ที่ฉันต้องการสนับสนุนจะแพ้เสมอ''、เพราะฉันกำลังคิดเรื่องนี้อยู่。

ผลลัพธ์ที่ได้คือ “คำตอบที่ถูกต้องมาก”。ฉันรู้สึกผิดหวังเล็กน้อยที่ไม่สามารถฟังสดได้、ความอดทนอีกสักนิดก็อาจนำไปสู่ ​​“เหรียญทอง” สำหรับคู่ริคลี่ย์ได้、เราอาจมีส่วนช่วยในการเพิ่มโมเมนตัมให้กับการหมุนของโลกด้วยพัด。เหรียญทองแดงของทีมซาร่า ทาคานาชิ และ、ด้วยเหตุผลบางอย่าง เหรียญทองคู่นี้ดูเหมือนจะติดอยู่ในใจของฉัน。

水温(ぬる)む-スポーツの季節

最高・最低気温、18℃ー4℃まさに水温む風景
絶好の野球日和
モデルスケッチ

気象庁によると今日は全国的に気温が四月上旬から下旬並みに高くなるらしい積雪の多い地方では屋根からの落雪山間部では雪崩に注意が必要だ(富山県に融雪注意報)関東では日差しが暖かく俳句の春(仲春、3月頃)の季語「水温む」にぴったりという一日になりそうだ(上の風景写真は午前8時頃撮影)

ミラノ・コルチナオリンピックもたけなわ日本選手のメダル数が各国の注目を浴びているらしいがメダルの数より表彰式でも競技中でもその外でも日本選手たちの振舞いが紳士的人間的でそちらも注目されているらしいことの方が嬉しい

冬季オリンピックが面白いと思うのは夏のオリンピックと違い人間以外の動物がそれをやらないことつまり本当の意味で「人間」だけの遊びがあるから
 たとえば陸上競技100m走世界記録で走ってもカバにさえ負ける(カバの全速力は40~50km/h だと言われている)ダチョウは時速70~90㎞ で何時間も走り続けるられそれが日常生活の一部である。ในแง่ที่ว่า、オリンピックで「世界最速」といってもなあという気持がどこかにある人間のドラマとして陸上水泳の100mはわたしの必ず見たい種目の一つではあるけれど

冬季オリンピックはそもそも雪や氷の上を滑るペンギンやアザラシなども氷の上を滑り降りたりするけれどくねくね曲がったりくるくる回ったりなどしないましてやハーフパイプなどのように空中で回転するなど他の動物にとってはやる意味がない文字通りの意味での「スポーツ」の祭典ではないだろうか
 極めつけはカーリングやや似ているのはシャチが氷の上のアザラシを狙って共同作業で波を起こすことくらいしか思いつかない

2つの習作

「室内(習作)」
「顔の習作(部分)」

ふたつの習作どちらも意外に手間がかかったわりにはいいところの無いガッカリの習作。2枚とも描いたあとの絵の具を何度かブラシでこすり落として修正を試みたがここまで上手に描くことを目標にしてはいないがそれにしても下手くそだ習作だの何だのという以前に練習が足りませんね