ช่องไม่ตรงกัน

12ฉันอัปโหลดวิดีโอเป็นครั้งแรกในช่วงเวลาหนึ่ง。หากคุณมีเวลา、ฉันอยากให้คุณลองดู。เป็นเวลา 8 วันแล้วตั้งแต่ฉันเขียนบล็อกครั้งล่าสุด。ฉันยังเขียนบทความ、ไม่ใช่ว่าฉันไม่สบายเหมือนกัน、ขึ้นมัน、ฉันแค่ไม่รู้สึกอยากอ่านมันเลย。

たぶん多くの日本人(90%位?)が持っているような、ฉันคิดว่าฉันมีอาการซึมเศร้าเล็กน้อยมากเช่นกัน。ฉันเดาว่ามันจะปรากฏขึ้นบางครั้ง。แล้วก็、ไม่มีประโยชน์ที่จะทำอะไรเลย、ฉันรู้สึกเหมือน、ฉันรู้สึกอยากทิ้งงานที่ทำไม่เสร็จทิ้งไป。ในทางกลับกัน、“แสงสว่าง” แปลว่า、ฟังเพลงดีๆ、เมื่อฉันเห็นภาพที่ดี、ฉันรู้สึกมีพลังขึ้นมาทันทีและพูดว่า ``ไปไกลกว่านี้หน่อยเถอะ''。แล้วฉันคิดว่าฉันจะหยุด。

ทั้งหมดเมื่อปีที่แล้ว、ฉันถอนตัวออกจากสถานที่ส่วนใหญ่ที่มีการนำเสนอผลงานของฉัน。มองภาพใหญ่、ดูจะยิ่งตามหลัง "สังคม" ลงไปอีก。ออกไปสู่สังคม、จะต้องเกี่ยวข้องกับสังคม、โลกถูกสร้างขึ้นในลักษณะที่เป็นการยากที่จะอยู่รอด、ฉันอยากอยู่คนเดียวถ้าเป็นไปได้、ฉันมีบุคลิกแบบนี้มาตั้งแต่เด็ก、ดูเหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปมากนัก。อย่างไรก็ตาม,、一人で畑を作り魚でも釣って自給自足するほどの知識も能力もなく、มันเป็นเพียงความปรารถนา、ฉันไม่สามารถอยู่คนเดียวได้จริงๆ。

ขณะนี้มีชั้นเรียนวาดภาพ、นั่นคือจุดติดต่อกับสังคม。อย่าวาด、ฉันไม่ค่อยได้ติดต่อกับคนที่ฉันไม่สนใจ。กับสังคม、絵以外での接点を広げるような努力はまったくしてこなかった(絵でさえも積極的ではなかった)。ในแง่ที่ว่า、ฉันเป็นคน “ไม่เหมาะกับสังคม”、ฉันกำลังวางตำแหน่งตัวเอง。ผมคิดว่ามันไม่ "ไม่เหมาะสม" นะครับ、繋ぐことが上手にできないタイプなんでしょうね(「絆」なんて言葉も嫌いだし)
 決して人間嫌いではないけれど社交好きではないファーブルやシートンが好きなのはそういうところがああるからかもしれません。แต่、日本ではそういう人が増えているんじゃないでしょうか。กล่าวอีกนัยหนึ่ง、一方でSNSなどで人とのつながりを求めつつ一方でそれぞれが一人になりたがっているそのジレンマの中で誰もが「軽い鬱」を持っている。กล่าวอีกนัยหนึ่ง、わたしのような人はごく普通だと言っているわけですけど

ตัวกรองที่เรียกว่าร่างกาย

思わずポカンと口を開けてしまったそこにわたしのやったことが書いてあったからちょっと長いが引用する―「たとえばリンゴと言えば赤くて丸い果実のことですよねもうガチガチに辞書的な意味が固まっていて亀裂などないだけど詩人は言葉と意味の束縛を解いてまったく違う意味を見つけますリンゴを割った断面を崖の斜面に見立てたり・・・」―まるでわたしが崖とリンゴ(今のAppleシリーズにつながる)を結び付けた瞬間を見ていたかのようだ

今朝読んだ朝日新聞デジタルでの連載「AIと私たち」の中で郡司ペギオ幸夫氏が述べたこと(ちなみにペギオはペンギンが好きだからなんだと)。แต่、次の瞬間別のことも考えた「例に出すってことは誰にも分かりやすいってことなんだな」飛んでる発想ではなくてちょっと横に一歩足を出してみただけってことかと。แน่นอน、わたし自身もその程度だなとは当時も今も思っているけどね

こうも言っている「AIそれ自体よりAIによって世界がすべて理解できると思いこんでしまう人が増えていることが怖いですね(少し短くしています)」解剖学者の養老孟子氏が「AIはバカの壁を越えられない身体を馬鹿にするなと言いたいね」と述べていることにもつながっている

「何を描くか」の発想を考えるとき(今はあまりしないが)まず詩集を手に取ってイメージの湧きそうな言葉を拾い出すことから始めていた詩の内容はあまり深く理解できなかった気はするが言葉から発想空想を広げられるかどうかにはわたし自身の経験が重なることが必要だった「身体というフィルター」を通して言葉と意味を行き来させるかぎりそこには鮮やかな(個別の)ディティールが浮かび上がる小さな突起で腕を擦りむいた―そんな身体性が作品を支えていたんだなあAIが作る画像の空虚さがまさにそのことを裏返しに示しているのだと思う

จากสิ่งที่คุณทำได้ -2

``สิ่งที่คุณทำได้'' จะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับแต่ละบุคคล。นั่นเป็นความรู้ทั่วไป。แต่มันเป็นเพียงคำพูด、ฉันและคนอื่น ๆ、ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถทำสิ่งเดียวกันกับคนอื่นๆ ได้。คำว่า “คน” ที่ “อยู่ในระดับเดียวกับมนุษย์” ในความหมายของคุณเป็นคนแบบไหน?。คุณจะวัด "ปริมาณเท่ากัน" ได้อย่างไร?、โดยไม่ต้องคิดถึงมัน、ฉันรู้สึกแบบนั้นอย่างคลุมเครือ。

ร้องเพลง。เล่นเครื่องดนตรี。ตกเบ็ด。ปีนเขา。เขียนบทกวี。การทำอาหาร...รายการสิ่งต่าง ๆ ไม่มีที่สิ้นสุด、บางคนเก่งทุกอย่างในระดับมืออาชีพ、บางคนก็ไม่เก่ง。แต่、"ปกติ" หรือ "ปกติ" คืออะไร?、ไม่มีใครสามารถตัดสินได้ (อาจจะ)、ฉันคิดว่า)。ยังไงก็เถอะ、ฉันแค่ดูค่าเฉลี่ยของตัวเองเหรอ?。ไม่มีประสบการณ์、ฉันไม่ควรจะทำแบบนั้นด้วยซ้ำ、ด้วยเหตุผลบางอย่าง ฉันรู้สึกเหมือนฉันรู้ทุกอย่าง (เหมือนพระเจ้า)。ฉันสงสัยว่าทำไม。

หากมี “ข้อมูล/ความรู้” ประเภทใด、ฉันเดาว่าฉันรู้สึกเหมือนฉัน "รู้"。ความรู้ยังรวมถึง “ความล้มเหลวของคนอื่น”。ฉันคิดว่าฉันดีกว่านั้นนิดหน่อย、ผู้ชายคนนั้น。แล้ว、“สิ่งที่คุณสามารถทำได้” หมายความว่า、มีความรู้บางอย่าง、นอกจากนี้ ฉันมีความมั่นใจในระดับหนึ่งว่าฉันสามารถทำได้ดีขึ้นอีกนิด、ฉันสงสัยว่านั่นหมายความว่าอย่างนั้น。

ถ้าคุณไม่มีประสบการณ์、ฉันไม่สนใจว่าฉันจะสามารถทำได้หรือไม่、คุณจะไม่รู้จริงๆ จนกว่าคุณจะลอง。ไม่ว่าคุณจะสามารถหรือไม่ก็ตาม、หากคุณลองคุณจะได้รับคำตอบบางอย่าง。ตามนั้น、ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณสามารถทำได้、ลองลึกลงไปอีกหน่อย。ในแง่นั้น ไม่ใช่ "เพราะสิ่งที่คุณทำได้"、เปลี่ยนชื่อเรื่องเป็น "จากสิ่งที่ดูเหมือนเป็นไปได้"。ในทางกลับกัน、ลองสิ่งต่างๆ、จากผู้มีประสบการณ์ที่ได้รับการตอบสนองที่อ่อนแอจากพวกเขาทั้งหมดเท่านั้น、จากการแรเงา (บาง) นั้น、"สำหรับตอนนี้、ฉันคิดว่า ``นี่แหละ''、“จากสิ่งที่ฉันทำได้” จะเป็นหรือไม่?。
ล่าสุด、ฉันพบว่าตัวเองเกาหัวมากขึ้นเรื่อยๆ โดยคิดว่า “ทำไมฉันถึงทำสิ่งนี้ไม่ได้”。นั่นคือ、ฉันไม่รู้ว่ามันเกี่ยวอะไรกับผมร่วงของฉันหรือเปล่า、ลืมสิ่งที่คุณควรทำ、ฉันฝันกลางวันถึงบางสิ่งที่ไม่มีนัยสำคัญ。นี่ไง、นั่นเป็นสาเหตุที่คุณไม่สามารถทำสิ่งที่คุณทำได้。