チャットGPT やってみた

編集中のビデオから

チャットGPTやってみた無料の体験版でちょっと古いバージョンらしいがとりあえず“触り”を体験してみた今回は話題の音声入力ではなくキーボードでの入力

実際にどんな風に試したらいいか初対面の人に何から話し始めたらいいか戸惑うのとそっくり同じ気持ちになった。Primer、小学生が調べる宿題を出されたと仮定して「りんごの栄養素について、200字以内で書いてみて」とリクエストしたところ数秒!で100点満点以上の模範解答字句や文章にも不自然さはまったくないなるほど小論文程度の課題なら一発で満点ゲットだ

俳句などは得意だと聞いていたので春の季語で10句作ってもらったこれも数秒!だったが結果は散々俳句になっていない。dins de、五七五の音節に合わせるよう指示して再挑戦させたリズムは良くなったが俳句の概念がまだよく学習されていないことは判った(最近のバージョンで試しても似たり寄ったりの結果)
 「I can’t watch TV in my bathroom. この英語は変ですか?」と聞いてみたら『文法的には間違いではないが文脈としては不自然だ』という回答その理由として『普通はバスルームでテレビを見ることはほぼないから見ることができないという言い方の方がむしろ不自然。no obstant això、特別にそれが許されるような状況がありそのことが理解される文脈の中でならこのような言い方も受け入れられることはあり得る』となぜか英語で回答してきた内容は納得できる
 ついでに別の「言語→画像4枚」ソフトで言語を画像化するソフトも試してみた(これも無料の視聴版)「赤毛の少女がニューヨークの混み合った道の真ん中に立っている」と入力したらこれも数秒で4枚のそれぞれ異なる絵を表示してきたチャットだから「ここをもっと○○に」などとやり取りを繰り返せばどんどん自分の望む画像に近づけるだろう。Per cert、わたしがこれから描こうとしているあまり具象的でない絵を言葉で入力してみたらどうしようもない絵ばかり提示してきた

以上が初体験の記特に画像ソフトに関しては画家としていい印象を持っていなかったが試してみるとこれは画家(特に具象画の)も利用するだろうと感じた絵の好きな人がAIに“オリジナル”を描いてもらえるだけでなく筆を持つ経験などなくても「画家になれる可能性がある」ことも分かった。En tots els sentits、(人間には)もはや特殊な能力や才能は必要なくなるそういう世界が目前に現れてきた、Això és el que vol dir。いいのか悪いのかはわからない。just、いいことだらけではなさそうだという不気味さを直感したのも確かだ

flors de cirerer

Flors de cirerer plorant。Fa uns anys que no el puc veure a causa de la Corona.、El podré veure aquest any?

El tema de les flors de cirerer ha començat a estendre's。Tot i així, als japonesos els agraden molt els cirerers en flor i les fulles de tardor?。Hi haurà una guerra a Ucraïna、Hi haurà un gran terratrèmol a Turquia i Síria、Encara que hi hagi corona、Ho faré amb el meu número、Al final, el tema de Cherry Blossoms es balanceja.。Potser és més que el que suposa el futur per a aquest país、temps、Amb qui、Ha de ser més important veure quines flors de cirerer sortiu a veure。

Sempre que les flors de cirerer estiguin en flor, aquest món és el cel。12Immediatament després del gran terratrèmol del Japó oriental de fa un any, va coincidir amb la temporada de flors de cirerer.。Algunes persones poden dir que els va curar considerablement.、Això sembla haver fet que el desastre fos molt menys tràgic.。Flors de cirerer per als japonesos、coses doloroses、Em fa oblidar les coses dolentes、Sembla que té el poder d'actuar com una "indulgència" gegant.。

Vaig dir la Sakura una mica sarcàsticament.、Quan veig les flors de cirerer, també em sento emocionat.。Tinc la sensació de dibuixar dibuixos de flors de cirerer moltes vegades quan era petit.、No recordo dibuixar correctament des que vaig començar a dibuixar seriosament.。Com a màxim un esbós。És un himne descarat a "Taihei"?、Tampoc vull que em vegin com un cínic o alguna cosa així.、També va ser perquè se sentia d'alguna manera insatisfactori com a element formatiu.。Aquest punt、Tots els pintors japonesos treballen dur per dibuixar cirerers en flor.。Les flors de cirerer ja són un símbol per als japonesos.、Té sentit que aquest sigui un tema perfecte per a les pintures japoneses, que posen més èmfasi en el simbolisme que en el realisme.。

Dibuixem flors de cirerer aquest any、Em va ocórrer。La sensació que el disseny és feble és això、Vol dir que no puc donar-li forma.、No és que Sakura tingui la culpa.。Sempre vaig pensar que qualsevol cosa es podia convertir en una imatge.、Perquè estàs reclamant、Em sembla força estrany que estigués evitant els cirerers en flor.。

日なたの方を見る

以前にも全く同じタイトルの記事を書いた記憶があるがあえてチェックしない仮に内容も似たり寄ったりだとしてもそれを再び書く意味があると感じたから書くのだろうから―Look sunny side (ルック・サニーサイド)っていい言葉だなと思う

「物事には表と裏がある」というと「真実っぽい」が真実かどうかなど広く細かく深くゆっくり見ないと本当はわからないそのうえ「真実」という定義そのものもおそらくはなく一筋縄ではくくれない不分明な広がりを持っている―「表と裏はくっついている」という慎重なものの見方はたぶん人間がこの複雑な社会生活を営む上でのひとつのテクニックとしても欠かせないものなのだろう

「日なたの方を見る」人を見るならその人の長所を自分を見るなら得意なところを制度や仕組みを見るならまだ足りないところだけを見るより達成された部分を(ちょっと大きめに?)見る―一見すると体制側行政側の好むように見るという迎合的姿勢ともとられかねないが必ずしもそういう政治的視点に留まらない人間(心理)的な視線という温度感がそこにはあるような気がする「絵」でいうならば欠点をあげつらい仮に欠点をゼロにできたとしてもその絵の魅力が倍増するわけではないそんな小さな欠点には目をつぶってでもその人固有の「良いもの」を伸ばすことが本人だけでなくもっと広がりのある大きな価値を生み出せると日々感じているという意味だ

「日なたの方を見る」は伝統的・保守的な見方かもしれない「物事を(自分に)都合よく解釈する」という批判も免れ得ない。tanmateix、「あなたのやっていることには意味があります」というメッセージは明るく前向きで何より「生き物はそう(希望的に?)生きてきた」に違いないと思っているんですわたしは生命科学者ではありませんが