El canal no coincideix

12日ぶりにビデオをアップしましたお時間あればご覧いただきたいと思いますブログも8日ぶりです記事を書くこともあったし体調が悪かったわけでもなかったのですがアップして読んでもらいたいという気持がまったく起きなかったんです

たぶん多くの日本人(90%位?)が持っているようなごく軽い鬱をわたしも持っていると思うんですそれが時々顔を出すんでしょう。Llavors、なにをやっても無駄だという気持になってやりかけのことも投げ出したくなってしまうその一方で「軽い」というのはいい音楽を聴いたりいい絵を見たりするとすぐに元気が出てきて「もう少しだけ先へ進めようそれから止めよう」とも思えるからです

昨年いっぱいで作品発表のほとんどの場から身を引きました大きく見るとわたしはどんどん「社会」から後じさりしているようです社会の中へ出ていくこと社会と関わっていなくては生きていくことが難しいように世の中は作られているのですがなるべくなら一人で居たいという性格は子どもの頃からあまり変わらないようですかといって一人で畑を作り魚でも釣って自給自足するほどの知識も能力もなく単なる願望にすぎないので本当に一人で生きていくこともできません

現在は絵画教室がありそれがなんとか社会とつながる接点です絵を描かない興味のない人たちと接点を持つことがほとんどありません社会との絵以外での接点を広げるような努力はまったくしてこなかった(絵でさえも積極的ではなかった)。En aquest sentit、わたしは社会的「不適合」者だと自分を位置づけていますたぶん「不適格」ではないと思うけれど繋ぐことが上手にできないタイプなんでしょうね(「絆」なんて言葉も嫌いだし)
 決して人間嫌いではないけれど社交好きではないファーブルやシートンが好きなのはそういうところがああるからかもしれません。però、日本ではそういう人が増えているんじゃないでしょうか。Dit d’una altra manera、一方でSNSなどで人とのつながりを求めつつ一方でそれぞれが一人になりたがっているそのジレンマの中で誰もが「軽い鬱」を持っている。Dit d’una altra manera、わたしのような人はごく普通だと言っているわけですけど

el filtre anomenat cos

Involuntàriament、Vaig obrir la boca.。El que vaig fer estava escrit allà.。És una mica llarg, però ho citaré:。-"per exemple、Quan penses en una poma, vols dir una fruita vermella i rodona.。El significat del diccionari ja està fermament establert.、No hi ha esquerdes。Però el poeta、Alliberar-se dels grillons de les paraules i els significats、trobar un significat completament diferent。La secció transversal d'una poma partida sembla el vessant d'un penya-segat...''。És com si estigués mirant el moment en què vaig connectar el penya-segat i la poma (que va donar lloc a la sèrie actual d'Apple)。

L'he llegit aquest matí、A la sèrie digital Asahi Shimbun "AI and Us"、El que va dir Gunji Pegio Yukio (per cert)、És perquè a Pegio li agraden els pingüins.)。però、moment següent、Vaig pensar en una altra cosa。“Per posar un exemple、És fàcil d'entendre per a tothom".。No és una idea voladora、Només vaig fer un pas al costat.、Suposo que això vol dir。certament、Crec que jo també sóc així.、Vaig pensar-hi aleshores i hi penso ara.。

També diu。"Més que la pròpia IA.、Cada cop hi ha més gent que assumeix que la IA els ajudarà a entendre tot el món.、Fa por (ho vaig fer una mica més curt).。L'anatomista Mengiko Yoro va dir: "La IA no pot superar el mur de l'estupidesa".。No et burlis del teu cos、Això també està relacionat amb el fet que diu:。

Quan es pensa què dibuixar、(No ho faig tan sovint aquests dies) Primer, agafo un recull de poesia.、Vaig començar escollint paraules que semblaven evocar una imatge.。Crec que no he pogut entendre del tot el contingut del poema.、Idees a partir de paraules、Tant si pots ampliar la teva imaginació com si no、Era necessari que les meves pròpies experiències es superposessin.。Sempre que les paraules i els significats vagin cap endavant i cap enrere pel "filtre del cos"、Allà emergeixen detalls (individuals) vibrants.。Una petita protuberància em va rascar el braç, tant físic.、Va donar suport a la feina.。El buit de les imatges creades per IA、Crec que això és exactament el que mostra des de dins cap a fora.。

できることから

「できることから」と聞けばほぼ自動的に「始めなさい」と心の中で続きの文言が浮かんでしまう日本の小学校に入学した経験のある人ならばつまり日本人の「ほぼ」全員が耳タコのアレ。però、入学以後はほぼあらゆることについて「どこまで行くのか」のゴールは自分で決めなくてはならないそれがどれも意外と重いのである

“推奨される” 多くの考え方では最初にゴールを設定するらしい例えば「パソコンを使いこなせるようになりたい」できること(スタート)は「まずパソコンを買う」一見普通に見えますがこれって「ゴール」も「スタート」もとんでもなくハードルが高くないですか?「設定」すること自体ハードルが高いんです

パソコンを買う前だから使いこなせるかどうか解らないのが前提だけれど「使いこなす」なんて到底無理だしどんなパソコンをどこで買ったらいいか見当もつかないのが普通じゃないですか?「パソコンを買う」もいきなりじゃハードルが高過ぎるでしょどんなに安くたって数万~数十万円はする買い物なんだよ
 せいぜいゴールを「パソコンについていろいろ知る」程度まで下げるスタートは「どこから知識を仕入れるかを知る」パソコンになじみのない人にとってはこれだって十分ゴールになり得るほどなんですよね

per ara、子どもや孫に聞くとか使っている知人に聞くかする自分で調べられる人はすでにかなりパソコンの知識がある人だ絵も同じだしたぶん他の多くでも似たようなものでしょう
 で絵のゴールは?「(自由自在に)自分を表現できるようになりたい」これってハードルがとんでもなく高くないですか?それでも「パソコンを使いこなす」よりはまだハードルが低くなった気がするけど。Tan、相対的に「絵についていろいろ知る」程度まで「下げ」てもいいんじゃないか現実には「下げる」と言っていいのかどうかさえ「微妙」「いろいろ知る」の「いろいろ」だって案外深いよ、segur。