数字がすべて、¿No es?

今宵は十三夜の月が眩しい(18時ころ)

今日は衆議院選挙の告示(公示)日どの政党も「経済の立て直し」「失われた30年を取り戻す(経済)」「安全保障」「政治の信頼回復」が共通ワードだ

日本のGDPがインドに抜かれ第5位(すでにドイツに抜かれている)に転落しそうだそれをV字回復させると候補者たちが力説するこの30年間ほとんど給料が上がらなかったのは先進国のなかで日本だけとの声も大きい

でもこの30年間は本当に「失われた」のだろうか?30年前の日本はすでに世界最先端の新幹線を定時正確安全に運行できていたがその安全性快適性はさらに向上した。30年前の公園や公共施設のたとえばトイレなどの生活環境バリアフリーなどの細かい配慮と浸透道の駅だのスーパーなどへの利便性などどれほど快適になったか世界は今こそ日本を羨ましがっているのではないか?
 「働き方改革」もかつて「エコノミック・アニマル」と揶揄され「ザンギョウ(残業)」や「karousi(過労死)」を国際語にした「数字がすべて」のモーレツ社員たちの時代から日本の会社員の一週間の労働時間はすでにアメリカより少なくなった「出世しなくていい自分らしい生き方」で働きはじめた現代の若者たちが世界の同世代たちのモデルになりつつあるのではないか?そんな平和でバランスの取れた国になるために「30年」は必要な時間だったのではないか?
 世界の歴史を概観すると一つの国が成長成熟するのに30年など決して長くはないどころか奇跡的に短いとさえ思えるこの選挙キャンペーンはこれからも若者たちを(奴隷のように)「コキ使いたい」経済界の薄汚いインボウなのではないか?とさえ思える

開発・発展(途上)という「単語」は勇ましいしそこにはインフラ投資が不可欠だからGDPも右肩上がりで「政治的には」格好いいだが「インフラ投資」というのは聞こえはいいが要するに「国の財政的賭け」とほぼ同義語であり賭けに負ければ廃墟が林立することになる(中国のやり方を見れば判る)すでに30年前の日本のインフラは世界標準から見てもかなりの程度に整備されておりそれ以後は新たな開発・発展というよりそれを全国的に敷衍向上洗練させることがむしろ課題になっていたその間に日本の文化に対する世界の評価も高まっている確かに今も色々問題はあるがそれらを維持向上する発想やそれを連携するシステムそれにかかる時間的なコストを無視したうえでGDPだの物価の安定を無視した給与比較の数字だけで判断するのは大きな間違いだとは経済の素人でも分かることではないか
 決して「失われて」などいない、Creo。勇ましい「V字回復」などむしろ国民をかつての「社畜」状態に戻そうという経済界の目先の利益に迎合する言葉だとさえ感じる「政治不信」メディアはなぜそれを「政治『家』に対する不信」と正しく伝えることができないのかと情けなくも思う(長くなって、Lo siento)

Manjushaka

先日お見せ出来なかった埼玉県営幸手権現堂公園の曼珠沙華です(やっと別の転送方法にたどり着きました)たぶん近年では一番立派に咲いています今年は暑い日が続き旱(ひでり)気味だったのが花にはよかったのでしょう

10日から2週間ほど満開の時期が遅れているとかで人の込み具合もこの程度なら周りを気にせずゆっくり観られそうですね夕方になるとインスタグラムにアップするためにメイク・コスチューム・小道具にいろいろ趣向を凝らした人たちが来て写真を撮っていますそれを横目に見るのも一興です土手の上は秋らしい爽やかな風が吹いています

Si no crees, no puedes soportarlo.

        "castaña"Lápiz de acuarela

Ishiba Shigeru se convirtió en el nuevo presidente del LDP。El Partido Liberal Democrático es la única mayoría en la Cámara de Representantes.、Se convertirá en el nuevo primer ministro (programado para ser elegido oficialmente en la sesión de dieta especial de hoy)。No solo muchos miembros del LDP en el campo, sino también el público en general.、Por lo que ha hecho hasta ahora、Debe haber pensado por un momento: "El LDP podría cambiar un poco".。

pero、Fue literalmente solo un "discurso".。Eso es totalmente sorprendente、Cuando fue elegido como el nuevo presidente, mostró sus palabras y acciones 180 veces con la palma de la mano.、No más que ser sorprendido por sorpresa。Disolución de la Cámara de Representantes el día anterior a la inauguración、Es una declaración de una elección general。Es el presidente del LDP "por los legisladores del LDP para el LDP".、¿Debería admirar eso?。

Los ciudadanos también、Incluso los legisladores de LDP parecen tener un pequeño número de personas "inesperadas".。No soy un pecado、Hasta hace tres días, no había "ninguna nueva administración de disolución de inmediato"、"Antes de las elecciones, frente a la gente、Debemos proporcionar información sólida sobre cómo juzgar。Por ejemplo, estaba luchando contra las elecciones presidenciales al reclamar un argumento específico con el comité de presupuesto.、Tan pronto como fui seleccionado, dije: "Sin embargo, es un caso inusual、No es extraño ".。
Cuando Koizumi Shinjiro, que también estaba luchando por las elecciones presidenciales, llegó a la disolución de la Cámara de Representantes、わざわざ「総理にもなっていないものが解散に触れるべきではない」と釘を刺したその当人が「就任前に」突然解散日程を発表したのだから皆のけぞってしまったのだった

個人的には自民党の中ではまともな方だと思っていたが完全に信用を失った。Su frase habitual "Si no lo crees, no se pondrás de pie".、¿Qué era la "fe"?。Era una "fe" solo para los legisladores recién dependientes en las elecciones presidenciales.、Esto lo ha dejado claro。Las elecciones se llevan a cabo sin la cooperación de los partidos de oposición en su lugar、Tal vez se adelanten a ti (no、それも判らなくなった)早晩「信がないのだから立てない」という持論を逆説的に立証することになるに違いない