若さについて

シェルターの男(制作中)  F6  テンペラ

最近テンペラを再び基本からやり直している(原則からと言った方がより正確)ことは前に書いた。i、我ながらすごいなと少し自分を見直してもいる

私がテンペラの作品を初めて制作したのは1981年だから今年は30周年にあたるすごいというのは最初からこの技法を自分流に造り変えていることだテンペラに無知で試行錯誤しながらだったことがその源だが今あらためてテンペラの原則を確認しながら描いてみると当時の直感がことごとく極めて正確なことに少し驚く

若さだと思うもしも基本というものを学校などで教わっていたら多分習った通りのやり方で描いていただろう(それはそれで間違いないことだ)画集を見ても作品の現物を見ても技法書を読んでも肝心なところは分からない結局は今ある知識を総動員して想像をめぐらし推理して実際に試してみるしかない。Què vol dir dibuixar un dibuix、そういう実際を体験しながら自分独自の作品を作っていくことだということをまさに地でいったことになるその直感力が今より格段にシャープだ感性が若かったのだと思う

反面本当の技術の奥深さは直感だけでは掴みきれない部分がある若い分だけ思考も知識の総体も不十分で本物を知らない独りよがりの怖さもあるでもそれでいいのかも知れない結局はどんなかたちになろうと自分の身の丈しか表現できるはずはなくまたそれで十分なはずだから

いろいろ世事に振り回される生きている以上誰しも避けられないことだが年を取るとあれこれ先回りして考えることが出来るようになりそのことが逆に自分を規定してしまうことにもなる想定外のことは考えない思考停止状態になってしまうのだ若さの特権は想定外のことをまるで当然のように想定することでもあるちょっと話が逸れるが日本の社会も想定内のことばかり考えるようになっているように見える若い人が住みづらい国になるわけだ

中川一政が男は50代、60代が一番弱いと言ったその理由は子どもの教育と親の面倒と自分の家庭と仕事のすべてが一人の肩にのしかかってくるからだという。segur。60を過ぎればかえって若くなるとも言っている私の周りを見てものびのびと自己主張の絵を描ける画家は確かにその年代あたりからかも知れない今の苦しみが60過ぎてから活きてくることを信じる以外に今はないようだ 2011/8/14

科学(技術)と(政治)利用

月に吠える(部分)  F10 2011

Aparentment, un gran planeta s’acosta darrere de Plutó。Recentment descobert。Sembla que encara hi ha força distància、El planeta sembla tenir un cicle de diversos milers d’anys.、És molt probable que afecti els cicles planetaris del sistema solar.。

No esperava que xoqués amb la terra.、Igual que la lluna deixa de girar i sempre s’enfronta al mateix costat cap a la terra.、No es pot dir que la terra sempre s’enfronti al mateix costat cap al sol.。O no és possible que un any ja no tingui 365 dies.。

També fora del sistema solar、S'ha descobert un planeta amb fins i tot milers de vegades més aigua que l'aigua de la Terra.。Tots aquests planetes s’han descobert recentment。Els planetes són foscos (a diferència de les estrelles que es cremen com el sol)、No es va descobrir a nivell tecnològic anterior.。A partir d’ara, els nous planetes segurament es trobaran cada cop més。

Va ser completament esborrat pel terratrèmol、Sense això tsunami, l’aquari d’aquamarina de la prefectura de Fukushima (o era?) Va trobar el niu de coelacant de peix antic a les aigües indonèsies.、Tenien previst recollir -ne un viu.。L’any passat, un dels seus hàbitats es va identificar en un espai força reduït.、També ha tingut èxit en capturar el metratge submarí de la coelagant, que hi va viure.。Incloses fotos de diversos animals propers alhora、Es van fotografiar almenys cinc individus diferents.。També esperava veure un coelatador nedant també。

Tot i que encara no s’entén del tot per què es produeix Alzheimer,、A part de les causes orgàniques, es comença a dir que una proteïna anomenada beta amiloide s’acumula al cervell (això va començar fa uns 30 anys).。Molt recentment, una universitat japonesa、Quan un determinat enzim (oblido el nom) al cervell és deficient.、Pel que sembla, van descobrir que la proteïna comença a acumular -se.。La manca d’aquest enzim sembla ser la causa de l’envelliment cerebral.、Generar o injectar aquell enzim pot comportar no només la malaltia d’Alzheimer, sinó també el rejoveniment cerebral.。Es creu que cada dia continua fent exercici aeròbic (indirectament) eficaç per a aquest propòsit.。També està bé。

L’univers, el mar profund i el nostre cervell、Encara hi ha tantes coses que no sabem.。Però、Aquestes exploracions sobre el desconegut no són només romanços personals.、Recolzat per un interès purament científic (tècnic) i proves rigoroses。

El vol de llançadora espacial final de la NASA torna amb seguretat a la Terra.、El pla està acabat。El mite de seguretat de la generació d’energia nuclear s’esfondra、No només el Japó, sinó que el món està mirant amb preocupació.。Plans d’ús de l’espai、Tot i que la planificació d’utilització d’energia nuclear és, en cert sentit, un camp de la ciència d’avantguarda,、Vague en algun lloc、Em fa sentir com si no puc confiar -hi。

Es diu que Einstein ho ha dit。“L’ús (pacífic) de l’energia nuclear no és possible.。L’energia nuclear en si mateixa és fàcil (d’entendre) per als científics, però、Perquè el seu ús és una decisió política. "。Es diu que la ciència i la tecnologia de la central nuclear de Fukushima són incompletes.、L’essència és、Com hem de veure els perills de la política i l’economia, que s’entrellacen amb desitjos humans?、Crec que és una qüestió de saviesa humana.。2011-8-8

Longitud del dia

パンジー アクリル F10 2011

Ja no sentia la sensació d’estar de vacances d’estiu.。Fins que el nen encara no estigués a l’escola primària、Les vacances d’estiu són la seva caixa del tresor、He de posar alguna cosa especial i valuosa allà.、Més ocupat de l’habitual、Recordo sentir -me una mica acorralat.。

Això és、Aquest any em vaig trobar de sobte a les vacances d’estiu.。En lloc d’intentar fer un dia de descans.、No va ser com si em veiés obligat a prendre -ho.。 Dit d’una altra manera, de sobte no tenia ganes de fer res.、Com a resultat, van ser vacances d’estiu.。

No tinc ganes d’anar enlloc per fer cobertura de esbossos.。La imatge no avança gens、Fins i tot si agafo un pinzell, el poso sense adonar -me’n.。Ni tan sols llegir un llibre、Ni tan sols veig la televisió。Simplement suor absent i beure aigua.、Em sento adormit després de menjar、Bé, només estic fent una volta.。Vaig beure molt cada nit de juliol.、Vine a l’agost, tinc alcohol davant meu, però no tinc ganes de beure.。Què vol dir això? Jo mateix estic confós perquè no entenc el significat.。No és com si tingués febre o em sento malament.。De fet, crec que el meu cos és encara més saludable que abans.。

今朝は午前中と午後の2回も妻と喧嘩ご多分にもれず夫婦喧嘩の理由などくだらないに決まっているのだが2度目は6時間も大声を上げ喉も疲れるほどイラついた原因はウォーキング用の通気性の好いショートパンツチラシには白濃紺の3色。Vaig dir que no m’agrada el blanc, però el negre o el blau marí estarien bé.、El que vaig comprar era blanc。De nou, no m’agrada el blanc.、Si el negre o el blau marí és millor、El vaig comprar, així que em van dir que el portés.。A Shiro semblava que li agradava una mica al principi, de manera que es va obligar a ella.。El blanc sembla brut amb suor、同じ白でも少し白すぎる別に買い替えなくてもいいがそれを穿きたくはない(から返品)と言うと再び同じことを繰り返して無理強いする何度か双方同じ言葉を繰り返しているうち白でも黒でも同じではないか!と言い募るので私もとうとう爆発してしまった馬鹿野郎!絵描きに向かって白でも黒でも同じとは俺を馬鹿にしてるのか!という具合の馬鹿試合これを延々6時間もやる元気があるのに絵を描く気力が起きないというのはどういうことなのだろう今は一日が長くて仕方ない結局ショートパンツはハサミでずたずたに切り裂いた

子どもの頃は誰でもそうだろうが一日が長かったしかし年齢を重ねるにつれ一日が縮みひと月もあっという間一年でさえ瞬く間に過ぎ去るような感覚だったのになぜかこの夏になって急に一日がおそろしく長くなった

子どもの頃の一日にはぎっしりとあらゆるものが詰め込まれ疲れ果てて瞼が落ちるまでの明日はあれをやろうという興奮に満ちた長さだった。però、ahir、今日の一日の長さはそうではない自分が何も出来ない何も出来なくなってしまったことを水面に映る自分の顔をじっと覗くことで思い知らされているような薄っぺらくじりじりするような一日の長さだブログに書くようなこともそろそろ無くなってきた。2011/8/7