その歴史の中で「食をカロリーとして捉える」という考え方は、極めて特殊である。ごく素直に考えれば、おいしさを味わいながら、食べたい分だけ食べるというのが理想の食事観だろう。Cu alte cuvinte、見た目や匂いや味を中心に考える、感覚的な判断に依る方が普通ではないか。そこにカロリーや栄養素という、感覚で捉える事の出来ないもうひとつの判断基準を持ちこんだのが、現代の食事観ということになるだろうか。
いささか結論を急ぎ過ぎだが、そういう意味でバランスのいい食事と言えば、実は糖尿病食(という言い方は正しくないのだが)だということを再認識したと言いたいだけなのだ。かつての糖尿病食は「不味いが病気治療のためには我慢するしかない」と言われたらしいが、最近は相当に工夫され、味覚的にも量的にも十分満足するように思われる(少なくとも私には)。Mai mult decât orice、体から無駄なものが抜けてスッキリしていく感覚は小気味良いものではないか(と想像する)。
Recent am refăcut tempera din nou de la bază (e mai bine să spun de la bază)、(mai precis) Am mai scris asta.。și、Cred că este uimitor、Mă reconsider puțin.。
Prima dată când am creat o piesă cu tempera a fost în 1981.、Anul acesta se împlinesc 30 de ani。Ce este uimitor?、Am adaptat această tehnică la propriul meu stil încă de la început.。Nu știu despre tempera、Sursa acestui lucru este că a fost un proces de încercare și eroare.、Acum, când încerc să desen din nou în timp ce verific principiile temperei,、Toată intuiția mea la acea vreme、Sunt puțin surprins de cât de precis este。
Cred că e tinerețe。Dacă elementele de bază ar fi predate la școală etc.、Probabil că l-aș fi desenat așa cum am învățat-o (ceea ce este cu siguranță adevărat).。Chiar dacă te uiți la cartea de artă、Chiar dacă te uiți la munca reală、Chiar dacă citești manualul de tehnică、Nu știu partea importantă。Până la urmă, trebuie să folosim toate cunoștințele pe care le avem și să ne imaginăm.、Deduceți-o、Trebuie doar să-l încerc。A desena o imagine este、În timp ce experimentezi acea realitate、Că este vorba despre crearea propriei lucrări unice.、Exact asta s-a întâmplat pe teren.。Acea intuiție este mult mai ascuțită decât este acum.。Cred că sensibilitățile mele erau tinere.。
Pe de altă parte、Adevarata profunzime a tehnologiei、Sunt lucruri care nu pot fi înțelese numai prin intuiție.。Doar pentru tineri、Gândurile și cunoștințele totale sunt insuficiente.、nu stiu lucrul adevarat、Există, de asemenea, teama de a fi egocentric.。Dar poate că e în regulă。Indiferent ce formă va lua în cele din urmă、Nu ai cum să-ți exprimi doar propria înălțime.、Ar trebui să fie suficient din nou。
Fiind influențat de diverse lucruri din lume。Acesta este ceva pe care nimeni nu îl poate evita atâta timp cât este în viață.、Pe măsură ce îmbătrânești, devii capabil să gândești înainte.、Dimpotrivă, acest lucru poate ajunge să te definească.。Nu te gândi la neașteptat、Ajung într-o stare în care nu mă mai gândesc.。Privilegiul de a fi tânăr este să-ți asumi neașteptul ca și cum ar fi un dat.。Acesta este puțin în afara subiectului, dar、De asemenea, societatea japoneză pare să se gândească doar la ceea ce se așteaptă.。Acest lucru face ca tinerii să trăiască într-o țară dificilă.。
Kazumasa Nakagawa este un bărbat în vârstă de 50 de ani.、60dai este cel mai slab、spuse。Motivul pentru aceasta este că educația copilului, grija părinților, casa și munca cuiva cad toate pe umerii unei singure persoane.。cu siguranţă。60Dacă o treci, vei deveni de fapt mai tânăr.、Se mai spune。Chiar dacă mă uit în jurul meu、Artiștii care pot desena imagini libere și auto-afirmate pot fi într-adevăr de la acea vârstă.。Nu există altă cale decât să crezi că suferința pe care o trăiești acum va prinde viață după ce vei împlini 60 de ani.、Se pare că nu este acolo acum。2011/8/14